论文部分内容阅读
中国英语是指以规范英语为核心,表达中国社会文化诸领域特有事物,受到母语影响,通过音译、译借及语义再生诸手段进人英语交际,具有中国特点的词汇、句式和语篇。迄今为止对中国英语的研究主要包括中国英语的定义,地位,语言特点及在翻译、英语教学、跨文化交际的应用等方面,缺乏对中国英语功能的深入研究。 本文从语言功能理论和语境理论出发,旨在提出一个框架对中国英语进行系统的功能探究。受到拉波夫语言变化机制的启发,在这一框架中,人们对中国英语的使用分为有意识的使用和无意识的使用。因为语言具有经验表达的元功能,语言的使用离不开社会环境的制约和社会文化的影响,中国英语作为一植根于中国社会文化之中并受到汉语影响的语言变体,当被无意识使用时,势必要反映中国的语言、社会发展和文化的特点,是一种标记功能;当被有意识使用时,中国英语旨在更好的实现说话者的意图,促进人际交流,是一种表达功能。根据马丁的评价理论和托普森对语言人际功能的发展,本文认为中国英语的表达功能体现在说话者的态度表达和身份建构上。在这一理论框架基础上,本文第四章论述了在哪些方面中国英语标记中国的语言、社会发展和文化的特点,第五章论述了有意识的使用中国英语可以表达哪些态度和身份。 本文的主要观点是,中国英语具有标记和表达两大功能:(1)中国英语标记着汉语的语言特点,中国社会发展特点及中国文化特点;(2)中国英语能更好的表达说话者的态度和身份,有助于促进交际。本文从国内出版的许多知名报纸杂志,比如《中国日报》,《今日中国》等,还有中国人写的享誉国内外的小说,比如林语堂的《京华烟云》上搜集了大量语料。这些语料有力的证明了中国英语的这两大功能。希望本文能深化人们对中国英语的认识,能为语言变体的功能研究提供新思路。