戏曲中文化负载词的汉英翻译实践报告

来源 :首都经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fulinbo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国的崛起,中国在国际上的文化地位也不断提升,越来越多的外国人希望了解中国的传统文化。在文化传播过程中,戏曲以其独特的魅力脱颖而出。中国戏曲文化的对外传播是我国文化走向世界的重要组成部分,也是中国软实力不断提升的见证。本实践报告的翻译材料选自《中国戏剧史长编》第八章“清代戏剧史的转变”中的“京腔与秦腔”,旨在探索戏曲翻译技巧,关键是文化负载词的翻译方法。报告选取了翻译过程中遇到的文化负载词,将其归纳为语言文化负载词、物质文化负载词、生态文化负载词、社会文化负载词、宗教文化负载词。戏剧中文化负载词的翻译难点主要是语义上的缺失,译者通过查阅相应的文化背景知识,在保留文化特色基础上保证译文的可接受性。考虑到民族特征和语言风格特色,为译者保留异国情调,关照读者文化心理,在翻译过程中,以“异化”策略为指导,采用加注,音译,解释,直译的翻译方法。通过本次实践,笔者深刻感悟到了对于文化负载词的翻译,要具体词汇具体对待。针对不同词汇的特点选择加注、音译、解释、直译的方法进行翻译。
其他文献
又回到了3班。我告诉我的新弟子,三是我的吉祥数字,我与三有缘。我人生的第一次出发和第二次出发都在三月;来“南中”第一次当班主任也是3班。因为这样的缘,我和我的新弟子们一见
在创新改革的浪潮中,小学语文课外作业如何实现内容上与形式上的创新,让小学生能"习而常乐",值得教育者关注。本文结合具体实践,对小学语文课外作业的创新进行了详细解析。
比较法已在教育学科领域中得到广泛应用。本文阐述了比较法在机械制图教学中的实际应用,是行之有效的方法,亦是作者多年制图教学经验的总结。
本篇文章首先对财务报表分析在集团财务管控中起到的作用进行阐述,从财务组织规划不合理、成本管理不严谨、忽略子公司管理三个方面,对集团财务报表分析和财务管控存在的问题
渡槽是我们熟知的一种长距离输水建筑物,由于西北地区冬季气候寒冷,冬季输水时期渡槽水温下降会产生冰花,槽体也会产生裂缝,不利于渡槽安全输水。随着一系列引水工程的兴起,渡槽引水安全研究逐渐进入公众视野。然而,对冬季输水过程中结冰水深的预测和分析尚不深入,因此,本文基于庄浪河长大渡槽工程,研究不同气温下的结冰临界水深大小,及最不利工况时的温度效应问题,从而在实际输水过程中对水深值进行控制,以满足安全输水
改革开放以来,无论在经济发展还是在对外开放上,我国均取得了巨大的进步,但也产生了区域经济发展失衡的问题,并由此所引致的区域外贸失衡。查阅文献发现,现有学者不再只对我
在幼儿园推行人本管理是一项亟具探索性、创造性的工作。在具体实践中,关键是要正确处理好四个关系,在促进教师的主体性发展上狠下功夫。  1. 正确处理好“情”与“理”的关系  幼儿园教师是一个基本上由女性组成的特殊群体。在管理中一方面要完善、健全各项规章制度,特别是要制定职责分明的岗位责任制和科学合理的考核评价机制,使所有人员各得其所、各尽其职,最大限度地避免因职责不明、分配不均、赏罚不公而在教师中产
百年大计,教育为本。教育事业对推进社会的发展、加快历史的进程、促进思想的解放做出了不可磨灭的贡献。职业教育是衡量我国教育现代化的重要标志之一,是国民经济和社会发展