影响的焦虑——诗人和译者的竞争

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feboy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对诗人和译者的竞争进行了探讨。诗歌翻译作为各文体翻译中难度最大、最为复杂的翻译形式,长久以来都被认定是不可完成的任务。本研究深入探索了诗歌翻译机制和程序中的文本---心理---方法论分析可能性。哈罗德·布鲁姆教授名之为“影响的焦虑”的诗歌理论和宇文所安教授的翻译实践及其在翻译实践中总结出来的“文本内/文本间”诗歌翻译理论结合,为我们呈现出一幅全新的“诗歌传送”图景。
其他文献
期刊
谚语是一个民族语言文化的结晶,是人类智慧的体现,是人们对生产生活实践中各种经验的高度概括和升华。在国际交往同益密切的今天,谚语作为文化交流的一个重要部分,仍然为广大人民
规范条文是经验的总结,有些是以高昂代价换来的,后来人要少走弯路,必须重视规范的指导作用.rn1 聚合物改性水泥砂浆的应用rn浙江镇海新建冶金工程废水处理站构筑物地坑壁,耐
湖南省人大代表 吴建松rn成立建设工程质量安全预警中心rn“现在的建筑安全检查耗时费力,且不能做到全面铺开.要是有一套专门的预警系统,省时又省力.”湖南省人大代表吴建松
四川省人大代表 黄先明rn非绿色建筑不能获得土地rn四川省人大代表黄先明建议,大力发展绿色建筑,在节能减排考核中增加对绿色建筑的考核指标,同时出台四川省推进绿色建筑建设
20 0 0年是中国机械工程学会材料分会成立 2 0周年 ,为了回顾 2 0年的历程 ,展望 2 1世纪的机械工程材料及其应用 ,我们将召开分会成立 2 0周年暨第五届学术年会。鉴于中国机
目的观察湖区钉螺脱离孳生环境后的存活时间以了解其是否具备远距离被动扩散的时间条件。方法2008年3月26日在洞庭湖洲滩捕集钉螺,采用爬行法和压碎法鉴别钉螺的死活。随机将
为了贯彻落实市委在第二批先进性教育活动准 备工作会议上提出的“适当划分划小党支部规模” 和区委提出的“建立健全党员责任区制度”的精 神,上海闸北区临汾社区党工委针对
本文通过对荣华二采区10
期刊
福建省人大代表 谢静波rn公用设施建设标准应明确rn福建省人大代表谢静波指出,福建省的大小城市普遍存在城市道路路面不平、交通指示不清的现象.谢静波认为,适时修订标准并进