论文部分内容阅读
Wilhelm von Humboldt(洪堡特)说,“每一种语言里都包含着一种独特的世界观”。语言是反映民族文化的镜子,研究内涵丰富的观念词有助于理解民族文化和民族性格。20世纪末21世纪初,兴起了研究语言与文化关系的学科——语言文化学。语言文化场是由B.B.Воробьёв提出的语言文化学研究方法之一。本文遵循当今语言文化学的发展轨道,从语言文化场的角度对比研究俄汉“игра/游戏”观念。“游戏”与我们的生活息息相关。在美学、哲学和教育学中,“游戏”都被赋予了重要的含义。在对周围世界的理解不断加深的同时,人们也在不断完善“游戏理论”,不断深化对“游戏”的认识,形成了具有本民族特色的“游戏”观念。语言与文化不可分割。与“游戏”相联系的民族文化现象在俄语和汉语中都具有丰富的表达,凝聚着俄罗斯人与中国人对它的情感。我们从语言文化学的角度,借助语言文化场理论,将孤立的语言文化单位统一在“игра/游戏”语言文化场内,通过聚合与组合的研究,力图揭示“游戏”对两个民族性格的影响,探求产生俄汉性格差异的原因。本文的学术价值在于,补充现有语言文化场研究的内容,丰富该理论的研究范围。本文的研究成果有助于深入揭示俄汉民族差异及其原因,可以为俄语教学、对外汉语教学、词典编撰和跨文化交际提供理论和语料支撑。本文的研究模式可为以后的语言文化场或语言文化学的研究提供新思路。本文的创新之处在于,首次在语言文化学框架内,对俄汉“игра/游戏”观念进行整合研究;首次运用语言文化场理论,对俄汉“игра/游戏”观念进行聚合和组合层面的对比分析,形成了较为完整的阐释链条。