关于中日“腹”的惯用语的对比研究——从认知语言学的视角出发

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guyuehu11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本稿拟从认知语言学的视角对中日关于“腹”的惯用语进行对比考察研究。其主要目的,是通过对中日关于“腹”的惯用语的意义对照分析,来找出两者之间的异同之处,弄清作为惯用语构成要素的“腹”在惯用语中,发挥着什么样的作用,以及认知模式在惯用语意义的形成中,如何发挥作用。  全文是由第一章序论,第二章“先行研究的概况”,第三章“本稿所用到的认知语言学理论”,第四章“中日‘腹’的分类与意义扩张”,第五章“对中日关于‘腹’的惯用语的对照考察”,以及第六章结论构成的。各个章节的具体内容如下所示:  第一章中,论述了研究背景和目的;确定了研究对象,并且说明了研究方法。  第二章中,探讨了日语和汉语中对惯用语、身体词汇惯用语和身体词汇“腹”的先行研究。同时,还总结了关于中日身体词汇惯用语的先行研究。  第三章中,介绍了本稿所用的隐喻、换喻和提喻等认知语言学理论,并论述了它们的理论价值,以及在本文中如何使用它们来进行惯用语分析。  第四章中,把中日里的“腹”按照基本义和派生义进行分类,对其意义扩张进行分析和对照考察。从中,发现了日语中收录的日语“腹”的意义扩张比汉语中“腹”的意义扩张多。同时,还对中日两者的共通意义和不同意义,以及各自意义扩张的认知方式进行了对照考察。  第五章中,把中日关于“腹”的惯用语按照构成要素“腹”的基本义和派生义进行分类,并逐个进行分析。对分析结果进行对照考察。从中,发现了中日关于“腹”的惯用语之间,存在一些相同的意义,同时,也有很多不同的意义。并且汉语的意义种类比日语多。另外,通过按照其所基于的认知方式对惯用语进行分类,得出了各个惯用语的认知特征。  第六章中,对以上考察结果进行归纳总结,作为本稿结论。
其他文献
作为古希腊神话中重要的传统形象之一,潘神曾获得西方文学众多作家的关注,劳伦斯是其中最为突出的一个。本文试图将作者放到潘神传统中进行考察,从潘神神话在其作品中的演变出发
期刊
本文通过对荣华二采区10
詹姆斯·乔伊斯(1882-1941)是二十世纪最重要的作家之一。他的文学生涯始于1914年创作的《都柏林人》。该小说的核心主题就是“精神的瘫痪”。在乔伊斯眼中,处于大英帝国和天
两份引人注目的提案今年5月15日是我国第16个防治碘缺乏病日,中国政府曾于1990年向国际专门机构承诺,在2000年实现消除碘缺乏病。并于1995年开始采取国际通用的做法,在食盐中
目的了解呼伦贝尔市海拉尔区集中式供水系统在GB5749-2006《生活饮用水卫生标准》发布以来的水质卫生状况,为改善饮用水水质提供依据。方法按照GB/T5750-2006《生活饮用水标
期刊