论文部分内容阅读
近几年,随着我国口译市场人才日益增长的需求,口译人才培养也越来越受到重视。各大高校不仅开始翻译硕士专业,对于本科阶段的口译学生培养也逐渐加强。作为口译训练中最基础的一部分,越来越多的教师将视译训练作为本科生进入口译领域的敲门砖。笔者通过自身的学习和与老师的沟通,认为对于视译训练和评估的了解和熟悉将有利于初学者更快进入视译学习,从而更好的练习口译。因此笔者希望通过三个学期对于教学班级视译学习的观察,了解学生们各个阶段的训练方法,并通过教师的评估获得对于取得好的视译成果的评估标准;让训练和评估相结合,相辅相成,共同推进高效的视译学习和获得高质量的视译成果。论文一共分为四章。第一章中,笔者介绍选题背景、选题价值和选题的学术贡献。通过背景的了解和介绍,了解研究的意义和研究目的。第二章是对实验过程的介绍。观察实验可分为三个部分。第一部分,笔者对相关理论进行整理,了解该领域的研究成果和进程,为实验操作提供坚实的理论支撑;第二部分笔者列出了实验中的各项参数和具体的实验步骤;第三部分中,通过对课堂的观察,收集教学实验测试结果和学生学习中的练习方法,分析这三个学期学生们的练习方法和评估成绩,得到两篇实验报告。第三章为实验总结。通过三个学期的观察了解,总结视译训练的方法、技巧,并总结具有参考和应用价值的评估标准;获得视译训练和评估的相互影响之处,为视译初学者打开通向视译学习、进而口译学习的道路。最后,笔者阐述了研究中的主要发现,也同时提出了实验研究的不足和局限性,希望为未来的研究者可以由此获得具有参考价值的建议。