《绿色点击:绿色网际网络建设指南》英汉翻译的反思性研究报告

来源 :吉林华桥外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abc258qq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇基于《绿色点击:绿色网际网络建设指南》英汉翻译的反思性研究报告。原文本是绿色和平组织在2015年发布的一份科技报告,在原文中,绿色和平组织对许多科技公司进行了评估和排名,主要介绍了视频流的崛起,可再生能源为云端供电的动力和阻碍,以及怎样建设绿色网际网络。原文学术性强,长句及被动语态应用较多,将原文本翻译成中文对于翻译以及网络科技研究都很有意义。笔者在翻译过程中遇到了一些问题,如数字的翻译、长句复合句、被动句的翻译问题。笔者运用了一些相应的翻译策略:如分译法,顺译法等解决这些问题。通过此次翻译实践,译者翻译能力有所提高,希望该报告也会为该领域的更多译者提供参考。
其他文献
近几年来农村经济发展迅速,特别是种植业的发展,2019年初,部分农民朋友已开始选择种植项目。那么,2019年可以选择种植什么呢?在此推荐6个市场前景广阔的种植项目,希望对大家
本文是一项关于独立院校非英语专业学生交际策略培训的实证研究。本文尝试回答以下几个问题:1.独立学院非英语专业学生交际策略的使用现状如何?(1)他们交际策略的使用意识如
本报告是基于2014年新加坡总理国庆日英文演讲,通过两次模拟同传,并对其分别作了转录和分析而成。根据语域理论,该演讲具有两个特点:在语言上,它属于官方正式演讲,需要传达政
知识记忆与知识运用是贯穿于整个教学过程的两个阶段。在高三复习备考当中,如何促成知识从记忆到运用的转变是关键的一环。教师需要首先把知识有序地构建成体系;然后注重培养