礼貌现象及汉英翻译研究

来源 :西南财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:antoney
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
礼貌是人类文明的标志,同时也是人类社会生活的一条重要准绳。作为各种文化共有的现象,礼貌制约着人们的言行,协调着人们的社会关系和交际活动, 其重要性已得到普遍的认可。作为一种社会现象,礼貌与价值观、社会习俗等文化因素密切相关。因此,由于文化背景的差异,不同民族有各自对礼貌的理解,所遵循的礼貌原则和判断标准也千差万别。某一种文化的礼貌往往不一定就能被另一文化中的人们所理解,从而影响交际的顺利进行。在跨文化交际日益频繁的今天,我们不但必须对中西方文化在礼貌问题上的差异有所了解,更必须经由翻译的减少或消除这种差异,使交际双方都能正确接受到对方的礼貌表达,从而进行有效交际或交流。 本文共六章:简介中简单介绍了写作本文的动机、目的及方法。第一章阐述了礼貌在中英文化中的各自定义、本质特征和功能。第二章回顾并总结了中外学者在礼貌领域的主要研究成果,包括Brown & Levinson的“面子理论”,Lakoff的礼貌准则,Leech的“礼貌原则”以及顾曰国的礼貌准则。第三章讨论了中英礼貌的文化差异,包括中英文中谦虚的不同;称谓标准;优雅准则;中英语言中的面子概念;隐私与态度热情以及个人主义。第四章主要研究了礼貌与翻译的关系。在回顾第二章内容的基础上提出了礼貌翻译的理论基础;简单回顾了翻译的相关理论;并由此进一步探讨了礼貌翻译问题,简单介绍了两种相关翻译方法。第五章分析例证:在第四章构建的理论框架下,主要针对第三章的中英礼貌差异各方面的例子分析,探讨不同情况下英汉礼貌翻译翻译策略的运用。最后第六章对全文进行了总结,尝试性地提出一些在中英礼貌翻<WP=5>译中可行的翻译策略。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文介绍了合康HIVERT-Y06/173高压变频器在除尘风机中的应用。阐述变频调速节能原理和节能效果。通过改造,实现除尘风机的高效运行,达到节能降耗的目的。高压变频调速系统采
摘要:随着电气设备技术的进步,对铝电解电容器的耐纹波电流提出了更高的要求,本文就特殊结构提高铝电解电容器的耐纹波电流作简要的介绍。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
曾衍东传略杜贵晨曾衍东是清代乾嘉年间知名小说家、诗人、画家、书法家、篆刻家。一生坎坷,晚岁凄凉,身后萧条,今天一般读者中知道他的人已经不多了。但是,乾嘉以来,他的诗文小说
“讲政治,有信念;讲规矩,有纪律;讲道德,有品行;讲奉献,有作为”是当前形势下做合格党员的标准。合格党员的标准总是与时俱进和明确具体的,在不同的时代有不同的具体要求。在
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield