《地球上的千里眼》口译实践报告

来源 :沈阳理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LEAMI
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇中英交替传译任务实践报告。本次实践任务为网络点播央视《走进科学》栏目科普纪录片,并现场进行中英交替传译。所选取的节目《地球上的千里眼》围绕天文科技主题展开,因此节目中涉及到比较生僻的专业术语。同时由于节目的访谈性质,被采访对象较多,语言个性鲜明、灵活多变。上述两个因素为本次交替传译实践带来了一定困难。为了更好地完成本次实践任务,译员首先认真分析了本次实践语料特点。语料不仅具有科技术语专业性极强的语义特征,而且具有访谈节目风格多变的语体特征。分析之后译员进行了积极的译前准备,制作专业术语表、进行模拟翻译练习并预设翻译策略实施方案。在翻译现场,分别采取了意译、省略、增补、拆分重构和逻辑显化的方法。总体来说实践任务完成的比较顺利。在翻译实践结束后,译员通过对音频录音的转写,对原文及译文的比较,来回顾整个实践任务过程,对首次译文做了进一步的修改,对于口译策略的现场应用进行反思。通过本次翻译实践,译员再次深刻体会到译前准备在翻译工作中的重要性,要想成为一名优秀译员更应该注重翻译能力的日积月累。最后,希望通过本次实践分享,能够为今后进行科普类电视节目的口译提供一些借鉴和启迪。
其他文献
Facebook、Twitter、微博和微信等众多平台的频繁使用,导致了图像数据的来源广和产出高,使得图像信息资源的有效管理和高效检索显得尤为重要。如何从大规模的具有丰富视觉和
近年来,由于饮食习惯改变以及人口老龄化等因素,心血管疾病的发病率呈逐年上升的趋势,已成为我国城乡居民发病率最高的疾病。心血管疾病具有隐匿性、发病急和死亡率高的特点,
配电网在用户与变电系统之间起着至关重要的枢纽作用,其安全稳定地运行能够给国民经济发展、社会稳定以及人民的生活需要提供保障。现阶段飞速发展的信息技术,目前已广泛被应
微机电系统(MEMS)产品依靠其高可靠性、低成本、低功耗、强抗干扰性和适于大批量生产等特点在近年来取得了迅猛发展。基于MEMS惯性器件的捷联惯性导航系统(SINS)与全球定位系
数字图像是一种常见的数字信息媒介。近年来,随着各类智能手机、摄像头等的普及,数字图像生成数量正在逐渐上升。然而,由于数字相机等在拍照时不适当的曝光以及传感器的感光
分子生物学和基因芯片技术的迅速发展产生大量的基因表达谱数据。基因表达谱数据具有高维度、小样本、大量冗余特征的特点,研究学者正在针对此类基因表达谱数据的特点进行大
随着近年来物联网业务的快速发展,以及地面通信设置的局限性,空间物联网(Space Internet of Things,S-Io T)以其低费效比的广域覆盖和宽带接入能力成为下一代物联网发展的重
近年来随着计算机技术的快速发展,在20世纪末出现了一项新的技术-虚拟现实技术(Virtual Reality,VR),且该技术被广泛应用到了工业、医学、娱乐和教育等多个领域,其中,在医学
随着城市化的快速发展,建筑物的布局规划对城市的发展变得尤为重要。早期的城市分析采用遥感图像,但提供的信息不够全面。与遥感数据提供的俯视信息相比,街景图像中含有更多
育秧播种机作为提高水稻作物产量的重要设备,气吸振动盘式育秧播种机因为其不伤种,无需分级挑选种子的优势,得到了广泛的应用。随着我国农业自动化技术的不断发展,气振盘式育