论文部分内容阅读
识解理论视角下的《诗经》英译本分析--以许渊冲和理雅各译本为例
【机 构】
:
西安理工大学
【出 处】
:
西安理工大学
【发表日期】
:
2019年期
其他文献
情境语义学讨论自然语言的意义问题,以往对于情境语义学的研究大多停留在理论层面,而应用层面的研究较少,并且在情境理论研究中忽略了认知因素、语用因素对自然语言意义构建的影
随着全球化的发展,文化全球化越来越引起广大学者的关注。二十世纪末,“文化身份”一词进入了中国学者的视野,深刻影响了中国当代文化和文学研究。在西方学界,文化身份所涉及的领
双关语是一种常用的修辞手段,在文学作品和日常交际中起着重要作用。研究文学作品中的双关语不仅有助于把握语言含义,而且能够更好地理解文学作品。对双关语的早期研究主要从语
与精确性一样,模糊性也是人类自然语言的本质属性之一。它广泛地存在于人们的言语交际之中,人们恰当地运用模糊语言,可以取得良好的交际效果。人类有性别之分,而语言作为人类思想
提出了一种机械零件在线自动检测的形状识别系统.该系统以零件各边的长度、角度、圆心角和与邻边夹角4特征来表示零件的形状,并采用高阶神经网络(HONN),实现了零件的平移、尺度