《人再囧途之泰囧》字幕俄译心得

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haozhiyan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国与俄罗斯世代友好,互为近邻。随着两国在政治、经济、文化等领域交流合作的加深,两国民间交往活动不断增加,两国人民了解彼此文化的意愿加强。越来越多的中国人对俄罗斯电影产生兴趣,同时俄罗斯观众也将目光投向中国电影。中文电影已经成为俄罗斯人学习汉语、熟悉了解中国的一个重要途径,但与文学翻译相比,电影字幕翻译的研究还有很大空白。中文电影译制片在俄罗斯电影译制片市场上所占比重不大,无法满足俄罗斯汉语爱好者和文艺研究者的需求。本着文化交流的目的,我们向俄罗斯观众推荐这部《人再囧途之泰囧》中文喜剧电影。将该电影的中文字幕翻译为俄文,并经过俄罗斯有关专家的校正,形成最终的俄文字幕。并以《人再囧途之泰囧》俄译字幕为例总结归纳出翻译过程中遇到的问题和翻译心得,希望为中文电影字幕俄译提供一些经验和借鉴。第一章概述中文电影外译的历史情况、现状及存在的问题。第二章具体阐述在翻译过程中遇到的翻译难点及翻译的技巧。例如一些中文成语、网络用语、詈语的翻译方法。第三章,总结全文得出结论。本篇论文起到一个抛砖引玉的作用,希望引起翻译电影字幕工作者的兴趣,为今后的人们俄译中文电影字幕提供一些参考。此外,也希望本文能引起大家对中文电影外译翻译方法的研究热情。
其他文献
目的利用无创血流动力监测系统评估阻塞性睡眠呼吸暂停综合征(OSAS)患者血流动力学变化;评估连续气道正压通气(CPAP)对患者血流动力学的作用。方法选择OSAS患者65例和健康对照组3
随着经济与科技的迅速发展,近年来我国的综合实力已经得到了很大提升,但是在发展的过程中也伴随着产生了很多的弊端,为了解决节能问题以及环保问题,经过相关工作人员的不懈努
无料钟炉顶是高炉炼铁技术中重要的设备,而布料溜槽是无料钟炉顶系统的一个关键部件也是易损件,布料溜槽的寿命关系到整个无料钟炉顶设备的可靠性。为保证溜槽的使用寿命,并
学校文化建设是一项系统工程,一方面,学校文化建设有其内部的诸要素;另一方面,学校文化又是其外部文化系统--社区文化的一个组成部分。因此,学校文化建设不仅要注重内部系统诸要素
动脉粥样硬化(atherosclerosis,AS)是一个复杂的多因素参与的过程,是遗传因素和环境因素共同作用的结果 ,是心脑血管疾病的首要的危险因素。脂联素是一种新型的脂肪细胞因子,具
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield