【摘 要】
:
著名学者尤金·奈达提出了功能对等理论。该理论注重等效翻译,强调译文效果,即要求译文读者的反应与原文读者的反应基本上一致,并以此作为标准来评价译文的优劣。因此,功能对
论文部分内容阅读
著名学者尤金·奈达提出了功能对等理论。该理论注重等效翻译,强调译文效果,即要求译文读者的反应与原文读者的反应基本上一致,并以此作为标准来评价译文的优劣。因此,功能对等理论对翻译和翻译研究具有重大的指导作用。钱钟书的《围城》以其诸多形象生动的隐喻而深受国内外读者的喜爱。由珍妮和茅国权合译的英译本,经出版后便广受好评。本研究以奈达的功能对等为理论基础,采用文本分析法,以钱钟书的《围城》及其英译本为语料,收集了 138例以“人”为目标域的隐喻,56例以情感为目标域的隐喻。主要研究造成《围城》及其英译本中“人”的隐喻和情感隐喻异同的因素,以及茅国权和珍妮·凯利合译的英译本中是如何处理文中的“人”的隐喻和情感隐喻。研究发现:1)在英译本中,有108例“人”的隐喻是从隐喻到隐喻(其中有102例保留了源语喻体),30例损失了隐喻。有30例情感隐喻是从隐喻到隐喻,26例损失了隐喻。2)由于译者对源文本的深刻理解和人类共同的身体经验,大多数《围城》中的“人”的隐喻和情感隐喻是可以移植到目的语中的。笔者结合具体个案分析后发现,人类共同的身体经验和文化共性有助于译文实现最佳对等。而英汉两种文化模式的差异以及译者对汉语语言知识掌握的局限,会使译文不能实现最佳对等。
其他文献
<正>随着中西医结合治疗疾病的发展,中西药联用的情况也日趋广泛,中西药合理的联用能增强药物疗效,减少不良反应,若配伍不当,不仅会降低疗效,还会增加毒副作用,严重危害人体
目的观察SLIPA喉罩与气管插管对患者血流动力学和气道阻力的影响。方法择期全麻下腹腔镜胆囊手术患者60例,随机均分为SLIPA喉罩组(A组)和气管插管组(B组),记录插入喉罩/气管
农业银行作为中国主要的综合型金融服务提供商、中国五大国有控股银行之一,具有基层服务全面、客户类型广泛、业务种类多等特点。网点作为最直接面向客户的窗口,基础服务是网
“诗歌书”在基督教《圣经》中是一个独特的单元,与《圣经》整体平实简洁的风格相异,“诗歌书”感情强烈、意象丰富、语词富丽、诗情恣肆,是圣经文学中最具文学魅力的子经典
美国大学教师专业能力结构是一个多向度、多层次的有机整体。从向度看,美国大学教师专业能力包括教学能力、研究能力和服务能力;从层次看,每一向度又包括基本要求和扩展重点
目的 本实验观察缺血前后急性等容血液稀释对肺缺血 再灌注 (I R)损伤的影响。方法 采用兔单肺原位热I R灌注损伤模型 ,术中不同时点进行急性等容血液稀释。实验分三组 :
<正> 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下
针对"政产学研用"协同办学平台的构建,结合安全工程高等教育"政产学研用"人才培养模式的要求,以重庆科技学院安全工程专业发展为例,阐述了其"政产学研用"协同办学机制的模式和内涵
终身教育作为一种教育理念和教育制度,与高等教育有着深刻的内在关联性。在终身教育理念引领下,我国高等教育结构日趋完备,规模不断扩大,质量不断提高。对照终身教育的价值目
以武昌起义为胜利标志的辛亥革命结束了中国两千多年的封建帝制,它在中国历史上是空前的创举,它在世界上也是举世瞩目的奇迹。在全球华人隆重纪念辛亥革命100周年之际,我们更加