论文部分内容阅读
俄语俚语作为一种非标准语存在于现实生活和人们的交际之中,它既是一种复杂、矛盾的社会文化现象,也是反映历史进程、社会变迁、文化发展的一面镜子。从广义上讲,俚语涵盖了语言、生活、社会关系、社会及个体心理、文化等诸多方面。尽管有些俚语词语具有低俗不雅、时间性强、变化较快的特点,但作为整体的俚语却具有强大的生命力,不论过去还是现在都积极地反映了并反映着俄罗斯的社会和文化。
自二十世纪八十年代后期以来,俚语对全民标准语的影响越来越大,它不仅深入到日常口语中,还渗透到大众传媒中。研究语言的俚俗化趋势必然要同语言进化、语言与文化的相互作用等问题联系起来。
在所有的现代社会俚语中,青年俚语的社会性最强,许多讲俄语的人都使用青年俚语。在青年俚语中也同样体现了俄罗斯社会的文化特征。本文以语言与社会、语言与文化的关系为理论基础,通过对不同词层的俄语青年俚语的研究,分析所蕴含的俄罗斯青年亚文化。近年来由于西方文化的渗透,俄罗斯青年为追求时尚,显示自己的“与众不同”在其俚语中使用了大量英语借词,青年俚语中的这种英语化现象也是青年俚语的一种文化表现。现在在俄罗斯,俄语俚语和英语借词的滥用引起了一些语言学家的担忧,他们呼吁“纯洁俄罗斯语言”,但作为一种语言现象和一种文化现象,俚语仍不可避免的存在和发展。