论文部分内容阅读
本文从认知层面运用Fauconnier和Turner提出的概念整合理论对郭德纲相声中双关进行分析,打破传统双关研究多集中在其定义、特征、分类、修辞效果、英汉双关的对比以及汉英双关翻译的研究的局限性。通过运用该理论来阐释郭德纲相声中双关语意义建构的认知机制,为郭德纲相声的研究及双关的研究开拓新的视野,同时对概念整合理论强大的阐释力进行了进一步的论证,充实了对概念整合理论的研究。 两个问题在研究过程中呈现了出来:1.为什么郭德纲相声中双关具有幽默、引人深思等特定的语言效果?2.郭德纲相声中的双关怎样在意义构建的过程中达成特定的语言效果的?在对这两个问题进行探究的过程中重点运用概念整合理论对郭德纲相声中双关的意义构建进行分析。为了便于研究,从语音、词汇、语法角度出发将双关语分成三类,即语音双关、词汇双关和语法双关。从双关的三要素即双重语境、触机、铰链着眼对双关的意义构建进行分析。通过概念整合的三个过程组合、完善、扩展从而形成层创结构来分析双关的意义构建过程,从而揭示双关幽默的语言效果如何在概念整合过程中呈现出来。 通过探究得出如下结论:首先,双关有效的利用其三要素达到了一定的语言效果。双重语境通过铰链的连接,借助触机所提供的动机及背景知识达到了幽默、引人深思等效果,从而达到了制笑效果。同时,双关通过概念整合的三个过程,组合、完善、扩展形成了具有高度创新的、极具想象力的层创结构,双关的幽默效果因此得以呈现。 论文包括五章。第一章是引言,指出了研究的背景,研究的动机和意义,同时呈现了论文结构。第二章对双关进行了综述,包括了双关的定义,双关的特点,双关的分类、先前对双关的研究及先前对相声中双关的研究。第三章是本研究的理论基础,作者介绍了概念整合理论的起源并详细论述概念整合的基本要素及主要原则、概念整合的网络模型分类。另外对于双关的三要素和概念整合的关系进行了阐述。第四章是论文主体,首先对郭德纲相声进行了介绍,然后重点运用概念整合理论对郭德纲相声中双关语的意义构建过程进行了详细的分析。第五章是论文的结论部分,指出了研究的成果及其局限性。 作者希望通过本文的研究能为以后双关的研究及郭德纲的相声的研究提供一种新视角,同时在某种程度上丰富概念整合理论的运用。