韩中表现“喜”的惯用语对比研究

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiaqishi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
惯用语是熟语的一种,也是一个民族文化的产物。不同语言的惯用语体现了本民族不同的风土人情,民族特点,生活习惯和文化背景。惯用语是中韩文化和语言的一个重要的组成部分,它和一般的词语不同,惯用语中包含着一种语言的社会文化传统,它记录了历史文化的演变,无论在什么时代,惯用语都是不可缺少的语言形式。本文以韩中与“喜”有关的惯用语为重点研究对象,列举使用频率较高的惯用语进行对比分析,通过对这些惯用语的考察,找出异同点,进而总结,使韩国语学习者能够有目的的学习,正确运用惯用语进行交流。研究韩语和汉语中这些惯用语的异同及其折射出的文化意义具有重要的意义,不仅可以加深我们对两个国家语言文化的认识,而且对韩语和汉语的教学和学习也会有很大的帮助。本文分别运用定量分析法,成分分析法,定性分析法和对比分析法进行了对比研究。在绪论部分中阐述了韩国语和汉语关于惯用语概念的定义以及惯用语的特性等,并以此为基础对韩汉两国以“喜”为中心的感情惯用语从语义和语法方面进行了对比分析,找出韩汉两国“喜”的感情惯用语的差异性并探究其原因,最后针对以上的研究进行总结和阐述。本文共分为四个章节:第一章主要介绍了本文的研究目的,意义,研究现状以及研究的方法等。第二章主要从语义方面对比分析了韩中与“喜”有关的惯用语。第三章主要从语法结构方面对比分析了韩中与“喜”有关的惯用语。第四章结论部分总结阐述了以上的研究内容和结果。
其他文献
文章将城市实体书店策展传播作为研究对象,并将其置于知识再生产这一视野下加以考察发现,城市实体书店策展传播是一种知识生产资料的空间生产、知识交往形式的关系生产和知识
随着现代建筑工程对项目实施过程的安全性、精益性、灵活性及绿色性等方面提出了更高的要求,管理者迫切需要升级原有的建筑生产模式,转向更加信息化、集成化、智能化的先进生
文化创新是提升企业整体实力、可持续发展能力和核心竞争力的核心要素。农机企业抓住当前惠农政策机遇,优化企业资源,加强产业转型文化、自主创新文化和人才提升文化的要素建
互联网的不断发展,为我国不断优化教学模式提供了良好的保障,也为当前的教育环境灌注了新的生机和活力。“互联网+”时代下的高数教学,目前正在走向混合式教学模式,这是一种
介绍了山西省灵丘县玉米收获机械化发展现状,分析了存在的问题,提出了发展灵丘县米收获机械化的对策和措施。