【摘 要】
:
随着中国改革开放及全球化的不断深入,中国与世界联系日益紧密,中国也在国际事务中发挥着更加重要的作用。口译作为促进国与国之间交流的工具,重要性也日显突出。在各类口译
论文部分内容阅读
随着中国改革开放及全球化的不断深入,中国与世界联系日益紧密,中国也在国际事务中发挥着更加重要的作用。口译作为促进国与国之间交流的工具,重要性也日显突出。在各类口译中,外交口译关系着国家利益和国家形象,其质量好坏影响着外交活动的成败。因此,研究外交口译意义重大。
近年来,从语用学的角度研究口译已成为趋势。作为指导话语交际的基本准则的格赖斯合作原则,也越来越多地用于指导口译实践。然而,在现有口译研究中,合作原则主要充当评价口译质量的标准,研究多将合作原则的偏离视为恶性偏离(ineffective violation);偏离合作原则的原因也多通过吉尔的认知负荷模型得以分析,具体分析过程过于主观且缺乏实际调查印证;对外交口译中合作原则偏离的研究极其有限。
本文采用定性研究的方式,以温家宝总理2009和2010年两会新闻发布会的交替传译为例,总结外交交替传译中译员如何偏离合作原则的各项准则以及偏离后的效果,证实在外交口译中存在良性(effective)和恶性(ineffective)的合作原则偏离;并以吉尔认知负荷模型和斯坦泽尔的交际信息流动模型为框架,结合外交口译的要求和特点分析偏离的原因;进而证明良性的偏离(effective violation)可在口译中充当策略来实现特定的交际目的。
通过实例分析并对从事外交的译员进行电话采访,本文发现在外交口译中,译员会偶尔偏离合作原则。在其四准则中,关系准则未被偏离,量的准则偏离次数最多。大部分偏离为不利于交际顺利进行的恶性偏离,极少部分是为实现交际目的进行的良性偏离。造成恶性偏离的主要原因为译员在听力、分析、笔记、短期记忆或输出过程中有限的处理能力,良性偏离主要受译员语境意识的影响。偏离合作原则可以被译者作为策略来实现交际目的。
其他文献
本文从叙事学的角度研究苏珊·桑塔格的第三部小说《火山情人》,主要运用热奈特的叙事话语理论,并结合其他相关理论,试图从叙事学的角度探索和分析该作品的叙事特色,分析苏珊
天气好的时候,总琢磨着爬山或者爬楼,总之找个高处,把风景装入镜头。前些天下午,我几经周折来到了青岛奥林匹克帆船中心东侧的燕儿岛国际公寓29层,又在竖井中爬了两段竖梯。
文章提出了一种基于10m长的光子晶体光纤(PCF)Sagnac环结构的超宽带全光波长转换方案。所使用的PCF光纤具有非线性系数高、超宽带范围内的色散平坦等特性,可实现基于四波混频
随着经济全球化的发展,越来越多的跨国公司致力于寻求新的外国市场。跨国公司在华不断扩大给本土企业带来了巨大的竞争压力。因此如何在竞争中生存壮大也成了本土企业的战略
Protel99 SE是Protel公司近10年来致力于Windows平台开发的最新结晶,能实现从电学概念设计到输出物理生产数据,以及这之间的所有分析、验证和设计数据管理.因而今天的Protel
一、引言 随着集成电路(IC)集成度的迅速 提高,一方面,电路的复杂程度不断提 高,平均每10年增长6倍。这使得许多 原先必须用多块IC搭成PCB(印制电 路板)方式实现的功能可以在一块芯片 上完成,这
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
聚光灯下,钻石闪烁出最七彩的花火,这花火似是为这份爱情吟唱的恋歌。钻石头饰是今年最热门的婚礼珠宝单品,值此一件,便可以让你成为最令人羨慕的新娘!tips1虽然钻石闪闪惹人
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
学术会议演讲是一种重要的学术话语类型。在学术交流越来越频繁的今天,学术研究者通过在学术会议上演讲发表自己的研究成果,和国内外同行交流,一方面推介新知,另一方面增加自己的