论文部分内容阅读
在留学生学习汉语的过程中,词汇的学习毫无疑问地占有极其重要的地位。因为汉语中词语的数量之多,意思繁杂,掌握起来难度较大。而多义词又是词语中难度相对较大的一部分词,在学习时不仅要掌握词语的每个意思,还要能根据具体语境灵活地加以运用,这对于留学生来说是比较困难的。目前为止,关于多义词的教学方法都是比较零散的,系统性不强,同时针对性也不太明确。这就导致一些老师在教授多义词时教学方法不得当,教学效果也没有达到预期的目标。这样,不仅学生学起来枯燥乏味,甚至丧失了学习兴趣。更重要的是,学生实际对多义词的掌握情况并不理想。因此,本文以多义词的基本内容以及已有的多义词教学方法作为理论支撑,运用文献研究法、观察法、经验总结法等研究手段,以内蒙古师范大学国际交流学院汉语水平达到中高级的留学生作为问卷调查对象,通过对调查结果的分析研究,再结合已有的理论,总结出几点适用于中高级汉语水平留学生的多义词教学方法。希望能为今后对外汉语多义词教学方法提供一些有借鉴价值的参考意见。首先,本文集中收集了自建国后到九十年代各个时期多义词教学方法的研究概况,着重突出强调了每个时期研究方法的进步性及取得的成果。之后,通过搜集整理已有的研究成果,总结归纳出了多义词教学方法研究现状,从不同方面列举了一些比较具有代表性的多义词教学方法,最后总结这些方法对本论文的指导价值。其次,介绍了中介语语料库的概况,之后通过分析在中介语语料库中多义词使用情况的一系列数据,得出留学生在学习使用多义词时,大体上存在哪些显著的特点以及存在哪些普遍的问题。另外,以内蒙古师范大学交际交流学院的留学生为测试对象进行了调查问卷的测试,通过分析对比调查得出的数据,可以看出在给出核心义项的提示条件下,学生做题的准确率有明显的提高。最后,通过对中介语语料库数据和调查问卷的综合分析,总结出教师在课堂教授多义词时,几种教学效果较好、学生容易接受的方法。老师按照这几种方法进行多义词教学,不仅可以提高课堂的教学效率,同时还能激发学生的学习兴趣,使他们对多义词掌握得更加牢固,运用得更灵活自如。另外,除了教学方法,作为一名合格的对外汉语老师,其自身也应该具备相应的素质,有一定的教学经验。只有两者相结合才有可能达到满意的教学效果。