论文部分内容阅读
在对外汉语教学中,程度副词“很”“太”“真”的使用频率和偏误率都相对较高,泰国学生也不例外。虽然现今对这组程度副词的本体研究相对较为全面,但是针对对外汉语教学的研究较少,而专门针对泰国学生的习得研究更少,这不利于对外汉语教学中“很”“太”“真”的针对性教学。为了使母语为泰语的汉语学习者更好地理解和掌握这组程度副词的语义及用法,同时也为了对外汉语教师更好的开展教学工作,本文以泰国猜也奔学校的中学生为研究对象,从偏误分析的角度,分析留学生使用程度副词“很”“太”“真”的偏误类型和偏误成因,为对外汉语教学做出一份贡献。全文共分为四个部分。首先是绪论部分,主要介绍了本文的选题意义、缘由,详细介绍了程度副词“很”“太”“真”的研究现状。在研究现状中对这组程度副词的本体研究、对外汉语教学和对外汉语教材的研究进行了综述。第二章是汉泰程度副词“很”“太”“真”的对比分析,从语义内涵和语法功能两方面对这组副词进行对比分析。第三章是程度副词“很”“太”“真”的偏误分析。本章重点从语法功能的角度分析了泰国中学生使用这组程度副词的偏误情况:首先通过问卷调查的方式对泰国学生的偏误进行统计,然后从偏误类型的角度,总结偏误类型,最后结合二者分析出偏误的成因。第四章是分析对外汉语教材中程度副词“很”“太”“真”的使用情况。结合前文的研究,对泰国使用较多的三大教材里的程度副词“很”“太”“真”进行统计分析,主要考查教材中有关这组词的解释、编排以及用例,并根据前文进行语法功能的分类。依此提出相关的教材编写建议。但限于语料规模和个人有限的学识和能力,论文研究依然存在不足,有待进一步完善。