《大蒜生产及贸易现状》汉译英翻译实践报告

来源 :河北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guaiguainiu1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译者受馆陶县连锁大蒜储存加工专业合作社委托,为其提供的中文文本《简介》、《2014年总结和2015年规划》、《大蒜生产及贸易现状》进行了英译工作。本报告对此次翻译活动进行了全面的总结和分析。报告主要包括五部分:任务描述,过程描述,译前准备,案例分析以及实践总结。第一部分任务描述介绍了译者所参与的翻译项目的来源、内容及任务要求;第二部分为过程描述,介绍了译者此次翻译过程的整体流程,包括时间安排和后期修改等工作;第三部分译前准备,在翻译的过程中,总是会出现各种各样的问题导致翻译无法继续进行,所以准备阶段的工作实际上贯穿翻译过程的始终。第四部分为案例分析,译者从词和句子两个层面对翻译文本进行了分析,并选取翻译过程中出现的难点问题和有特色的词句进行了详细分析,介绍了译者在翻译过程中遇到难点问题时的解决措施。第五部分为实践总结,译者总结了此次翻译实践过程中得到的经验教训。
其他文献
本文是一篇翻译项目报告。本翻译项目的原文来自《剑桥现代英国文化指南》(The Cambridge Companion to Modern British Culture),该书是麦克尔.希金斯(Michael Higgins),克
介绍了小檗的品种和观赏价值,探讨了小檗在园林景观设计中的应用,并且提出了小檗的发展前景。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文在"承诺维系下的合作"与"背叛发生时的竞争"两种情景下,考察了企业参与产学联盟协同研发的策略演化过程,并比较了政府补贴模式的差异性激励效应。结论表明,在"承诺维系下
2002年末,北京的画坛略显冷清。但是就在12月28日——距这一年结束还有4天的时候,“世纪风骨——中国当代艺术50家展”在北京中华世纪坛美术馆举办,顿时成为美术界的亮点。一些