《为父之道》 (第一至六章)翻译实践报告

来源 :重庆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZLF308440423
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该翻译报告所针对之翻译选材自美国专栏作家Jonathan V.Last与多位知名作家合著的The Dadly Virtue一书。多名作者以父亲的身份分享了自己关于父性以及子女抚养和教育的认识。通过不同作者的讲述,该书同时也向读者传达了现代社会出现的离婚、父性缺失等普遍问题。本书面向读者群体宽泛,适合各种性别年龄阶层人群,文章内容兼教育和科普知识为一身。本翻译项目选取了包括序言在内的六部分,约一万五千字,主要包括:父性;迎接新生命;兄弟姊妹;冒险教育等板块。按一个孩子成长的时间顺序排列,结构清晰,条理连贯。原文语言富有幽默色彩,俚语贯穿始末,美国文化侵入字里行间,同时书中出现人物众多,对话丰富,报告者充分了解语言文化特点,准确表现出原文内容及语言风格特征。该翻译报告主要解决翻译中出现的:原文分析、选材原因、译前准备、翻译重点和难点等问题。通过运用报告者所积累的翻译实践经验,并借鉴奈达翻译理论,结合实用翻译技巧——转换、重组、增减译等,综合解决上述提到的问题。通过问题的解决,报告者正确分析了文章结构,把握了文章难点,合理规划了翻译进程,恰当使用了平行文本,网络资源等现代化工具,运用了多种翻译技巧;同时,报告者对翻译中出现的专有名词翻译、注释的使用提出了自己的观点,为之后的翻译实践积累了新的且更深刻的经验。
其他文献
中药汤剂是我国使用最为广泛的剂型之一。不单在医院、诊所使用,在民间也广泛使用。大多数人普遍认为,中药的毒、副作用小,甚至无副作用,即使随便使用也不会出现问题。有关媒
随着经济全球化进程不断加深,我国经济也随之高速发展,与世界各国之间的交往日益频繁,随之经济贸易往来也逐渐频繁,经贸英语作为经贸人士之间的沟通桥梁,在对外经贸类活动中
人力资源是社会第一资源,作为企业最重要的资源之一,在企业的生存和发展过程中发挥着举足轻重的作用。本文通过对人力资源及其规划的简单概述,分析了人力资源规划的操作流程,
航天器的大型化对地面验证手段的要求越来越高。为了辨识大型航天器的特性参数(频率、阻尼、振型等)、验证和修正数学模型(有限元模型)、校核动态分析结果的有效性,检查结构
基于文献研究,本文分析了有关学者对线路与旅游产业发展之间关系的研究成果;从产业经济层面辨析了旅游线路的基本概念,指出以线路统筹旅游产业跨越式发展对于区域旅游产业发展模