论文部分内容阅读
关于语法体的习得研究不论是在一语还是二语都已经不是什么新鲜课题。大部分研究通过验证体假说探讨了一语或二语学习者语法体的使用与词汇体的关系。在关于体假说验证的研究中,绝大多数支持了体假说,也有一些研究结果与该假说相反。本研究在考察词汇体对中国英语学习者习得语法体的影响的基础之上,进一步探讨了他们是否可以在线自动加工语法体,目的在于说明只有学习者具备了自动在线加工语法体的能力,才能表明其真正习得了语法体。在理论上,此研究深化了关于语法体习得的研究。在方法上,本研究采用心理语言学的实验方法----自测步速阅读,从在线加工的角度更加科学地解释二语习得问题。 本研究的研究问题为:第一,中国英语学习者对语法体的习得是否遵循体假说的预测?第二,中国英语学习者是否对错误形式的完整体和进行体敏感?如果是,他们和英语本族语者表现一致吗?不同水平的中国英语学习者表现一致吗?第三,中国英语学习者所表现出的敏感度是否符合语素一致假说的预测? 本研究包括两个实验,共有120位大学生参加,其中24人为美国学生(控制组),其余96人为中国大学生。按照英语水平,中国学生被分为了高、中、低三个水平组。实验一采用了完形填空测试,用以检验词汇体对中国英语学习者语法体习得的影响。实验二采取自测步速阅读,用以检验中国英语学习者是否可以自动在线加工语法体。 实验一的结果表明,中国英语学习者倾向于先将完整体标记用于终结动词,然后再扩展到非终结动词;四个水平组都倾向于把进行体标记先用于活动动词,但是只有中、低水平组还把进行体标记用于了少量完结动词和达成动词;四组受试者都倾向于把一般现在时用于状态动词。总的来说,实验一的结果支持了体假说。实验二结果表明,本族语者可以自动在线加工完整体和进行体;只有高水平组和中水平组可以自动在线加工进行体;所有的中国英语学习者都无法在线自动加工完整体,这一结果部分支持了语素一致假说。该结论说明,本研究中所测试的中国英语学习者只成功习得了进行体,但并没有习得完整体。