中国基金会管理主体模式转换研究

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lgdtmz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield Buddy revenge - back to Japan E back. “Back once again.” Back to the dried meat in the magic N_. NH lP7-ewwe - “a” $ MN.W; - __._ - ------ "anvil called] feather production: Chen Tian
其他文献
期刊
本报告是一篇日译汉的翻译实践报告。译者的翻译对象是日本学者须田牧子在2015年召开的"異域之眼—日本人的汉文游记研究"学术研讨会上发表的学术报告。报告中,作者须田牧子
目的探讨系统护理对双相情感障碍躁狂发作患者认知功能的影响。方法选择86例本院收治的双相情感障碍躁狂发作患者随机分为两组,各43例。对照组实施常规护理,观察组实施系统护理
目的探讨下颈椎骨折脱住手术方式的选择和临床治疗效果。方法对我院收治的35倒下颈椎骨折脱位患者分别予以颈椎前路.后路,前后联合入路手术进行治疗,其中13倒予以单纯前路手术,5
目的 探讨口腔颌面外科围术期进行预防性应用抗菌药物干预的情况,评价临床应用抗菌药物合理性,为做好抗菌药物管理提供临床依据.方法 选择2011年6月~2012年6月在东营市人民医
鉴于高技术产业对经济增长的重要贡献,世界各国都十分重视发展高技术和高技术产业。因此,发展高技术产业实际上有两个层面的战略需要研究:国家层面与企业层面。在国家层面的高技
从自然语言的处理上看,对中文自然语言的处理根据当前的机器翻译过程。中文自然语言根据从基于转换自然语言,统计机器翻译等方式,还可以基于实例进行翻译操作,这些都是根据语