【摘 要】
:
在英译《宋史·欧阳修传》的基础上,探讨了文言散文英译的文化内涵传递,并举例说明文言散文英译应使用的策略。在文言散文英译过程中,准确理解文言语句、把握富有华夏文化特
论文部分内容阅读
在英译《宋史·欧阳修传》的基础上,探讨了文言散文英译的文化内涵传递,并举例说明文言散文英译应使用的策略。在文言散文英译过程中,准确理解文言语句、把握富有华夏文化特色词语的英译极为关键。依文本不同,这些词语所涉及的范围也有所不同,翻译时,应视具体情况不同,以异化为主要策略,灵活运用意译,音译加注释等多种方式予以翻译。
其他文献
《小王子》(Le Petit Prince)作为法国作家安东尼·德·圣—埃克絮佩利的巅峰之作,汇集了非凡的想象力和高超的艺术才能。整部作品简单而凄美,充满诗意,但寓意丰富,揭示出深
本文通过分析初二学生的认知特点及其在学习凸透镜成像规律时的思维特性,比较三种教学策略下同一层次的学生的学习适应性与教学效果的差异。
互文性理论自提出后的四十多年里获得了广泛的应用和多方面的发展,它已不仅仅是文学理论研究的产物,而且逐步渗入到语言学、美学、心理学等诸多人文学科中,从一个全新的视角
随着纤维支气管镜(纤支镜)技术在儿科呼吸系统疾病的诊断和治疗中的应用,通过支气管肺泡灌洗治疗小儿肺部疾病已取得较好疗效。护士做好纤维支气管镜围术期护理有助于疾病的治疗
目的分析急性心肌梗死后再灌注心律失常应用胺碘酮治疗的护理效果。方法选取我院收治的84例急性心肌梗死后再灌注心律失常患者作为研究对象,所有患者均应用胺碘酮治疗,治疗期
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
研究和探讨搞好株洲地区水资源的污染防治,对于促进该地区社会经济建设与发展具有重要的现实意义。对湘江株洲段水资源污染的预防治理和循环利用应着重搞好“三抓”:从污染的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield