论文部分内容阅读
本翻译项目报告原文选自联合国世界旅游组织发布的《2014年全球购物旅游报告》(第二、三、四章)。该文本阐释购物旅游对旅游业及经济发展的重要意义,深度剖析购物旅游发展存在的问题。该文本为中国购物旅游业健康发展提供了有益参考。译者以翻译目的论为理论指导,该理论关注翻译目的,认为目的原则是译者应该遵循的首要原则。译者运用转换、增补、分译等翻译方法,旨在准确忠实传达原文信息。本报告分为四章:第一章翻译项目背景;第二章原文特征及翻译理论;第三章翻译难点与翻译方法;第四章翻译经验及仍需解决的问题。