基于模板的专利汉英机器翻译处理

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxcvxcv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中外技术交流日益增多,中国专利文献越来越需通过向国外专利局申请,来保护中国发明者的合法权益。但是专利文献的人工翻译,工作量大。专利文献的汉英翻译是机器翻译的领域之一。然而,目前机器翻译的效果始终不尽如人意,尤其是在“句子长、信息量大”的专利领域。不管是基于理性主义的理论,还是经验主义的理论;不管是基于规则的方法,还是基于统计、基于实例的方法,各种理论和方法都有各自的优点和不足,没有一种方法能彻底解决机器翻译中的所有的难题。于是,各种方法相融合的“混合式机器翻译策略”越来越受人关注。  本文运用基于模板的方法对专利文献的汉英机器翻译进行研究。概念层次网络(HNC)的句类表达式和机器翻译过渡处理为本文模板的构建提供理论基础;弱化的正则文法,即剔除递归操作的正则文法,为本文模板提供了技术支撑;现有规则系统对专利文献汉英翻译的不足为本文模板的构建提供了必要性。  本文做的工作主要有:对专利语料的固定搭配构建三百多条模板;在HNC句类表达式指导下构建三百多条模板。本文模板已经融合到现有的基于规则的汉英机译系统,提高了专利文献翻译效果,前者正确率达到85%,后者达到76%。  通过对专利文献语料进行的实验表明,这些融合了传统语言学、HNC语义信息和特定领域知识的人工书写的模板综合了规则方法和实例方法的优点,具有极高的价值。
其他文献
对太钢首次试验开发的屈服强度700 MPa级TH800热轧卷板的化学成分、力学性能、组织形态和析出物分布与形貌进行了分析和讨论,提出了进一步优化的方向.
(接上期)rn4.5.3.4 边垂宜采用挡水条与台面板直接粘接的方式.推荐采用在挡水条上开一条10mm×8mm的小槽,在台面板的边缘用T形刀开出3mm×7mm边形,再用胶水粘接的方式,边垂接
在国际交往日益频繁的今天,汉语推广是提高中国国际声望、应对来自不同国家和地区机遇和挑战的必由之路。随着国家汉语推广事业的不断深入,汉语教师的需求量在不断增加,其素质和
我国有经学通史乃是清末民初的事。但由于诸多原因,至今为止未出现一部令人满意的经学史着作。  本文选取20世纪初国内具有典范意义的三部经学史——皮锡瑞《经学历史》、刘
云南方志是关于云南地方各民族政治、经济、文化、社会生活以及自然地理、历史概况的综合性着述。作为一种价值较高、影响较大的珍稀地方文献,云南方志以其宏大的篇幅、广阔的
此论文的主要研究对象是“隐讳表达”中的“隐讳符号”。有时候符号在书面语中带有特殊的功能,能表示文字不能表达的意思。1934年日本的中野荣三在《书物展望》杂志上发表了《
韩少功是当代文学史上具有标志性意义的重要作家,无论其人生态度还是作品,都一再引起人们的关注、反思与借鉴。作为一个思想型作家,韩少功的精神特质与作品间有着无法割裂的密切
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
1 范围rn本标准规定了金刚石软磨片的产品分类、代号与标记、基本尺寸、技术要求、试验方法、检验规则、标志、包装和贮存.rn本标准适用于树脂结合剂金刚石软磨片.rn2 规范性
因为喜欢上摄影,我们持续购入摄影器材,相关的附件杂物也越来越多,拍摄的照片堆满了硬盘,殊不知加法做的太多,却成为摄影的负担。现在开始,尝试清减自己的器材,学会收纳摄影