【摘 要】
:
地黄(Rehmannia.glutinosa Libosch)是玄参科多年生草本植物,其块根是一种大宗常用中药材,至今已有1500年的栽培历史。生产上,地黄连作障碍十分严重,早在明代就有记载,但导致地黄连
其他文献
金秋十月,硕果累累。我们迎来了举世瞩目的中国共产党第十九次全国代表大会在北京胜利召开。扬鞭策马征程急,放眼神州气象新。回首5年历程,给我们最重要的启示是:办好中国的
本文中符号词语的符号并不是我们传统意义上理解的符号,而是对数字和表情的一种统称。符号词语主要包括两个方面的内容:一是数字符号词语,一是表情符号词语。从而对符号词语
意义是语言哲学研究的基本问题,各流派的语言哲学家按照语言符号产生意义的不同依据,不断地对意义理论进行研究、发展,本文从意义观前后相继的流变线索出发,对职称论、意念论
本文从修辞学的角度着重分析了模糊语言在新闻报道中的作用,在概括模糊语言理论渊源的基础上,总结新闻模糊语的特点,并结合国内各大报刊的新闻报道实例,多角度论述了模糊语言
许多有临床价值的天然产物和人工合成的化合物都含有2-吡咯烷酮的基本结构。γ-内酰胺环上取代基结构的改变,使得2-吡咯烷酮类衍生物表现出不同的生物活性,如抗炎,抗肿瘤,抗HIV,抗老年痴呆等等。黄皮酰胺是芸香科黄皮属植物黄皮叶水浸膏中分离得到的有效成分之一,是一类多取代的2-吡咯烷酮类化合物,具有明显的保肝和促智等作用。对这类化合物进行结构改造,具有很好的研究前景。天然多取代的2-吡咯烷酮类衍生物黄
多媒体时代的到来使语篇世界日趋呈现多模态化。多模态话语分析逐渐成为语言学研究的焦点。本文以韩礼德的系统功能语言学基础上发展起来的视觉语法为理论,以2010年广州亚运
词汇学习贯穿英语学习的始终,如何提高词汇学习的效率是语言教育工作者一直关注的焦点,而词汇附带习得是当前研究的一个热点。文章在简介附带习得的基础上,重点探讨了词汇附
译者,不是奴隶,也不是仆人,而是整个翻译过程的主体之一。译者在整个翻译过程中扮演着戴着脚镣的舞者的角色。跨文化诗歌翻译作为文学翻译的一种,有其特殊性,与其他文学样式
根据语言使用的不同特点,语用现象可以分为语言语用现象与交际语用现象。文章指出,到三岁时,婴幼儿已经具备一定的语用能力,如语气、语调与表情的恰当运用等。另外,文章还分
秭归县在“两学一做”学习教育中深入学习贯彻习近平总书记“7·26”重要讲话精神,结合本地实际,坚持在深学、实做、真改上下功夫,以习近平总书记重要讲话精神指导工作,为党