功能翻译理论观照下《功夫熊猫》字幕翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:bianmlu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着日趋月益的影视文化业的发展,不同语言电影之间的交流相互增加,电影作品字幕翻译倍受青睐愈演愈烈。这一现象逐渐受到学者和译者的关注,并且有许多学者对这一现象进行了研究。本文在前人研究的基础上另辟蹊径,应用德国功能翻译理论分析电影字幕翻译。在德国功能翻译理论基础之上,本论文选择《功夫熊猫》的字幕为素材案例,通过分析功能翻译理论的一般和特殊运用进行探讨,对《功夫熊猫》字幕语言特点的分析,从功能理论的目的行为,交际行为,跨文化行动和文本处理行为四个方面切入,尝试从研究《功夫熊猫》电影字幕翻译的功能目的框架下,坚持目的原则、连贯原则、忠信原则,将增译、减译和合译作为主要的功能翻译文本处理行为来体现在具体的电影字幕的应用,结合翻译策略在源语文本和目标语文本之间建立翻译的意义,信息的动态联系,借以评价并确认电影字幕翻译的策略。作为一种影视翻译须受影片中情景语境因素的制约,电影翻译字幕的译者在考虑语境的基础上分别讨论了语场、语旨、和语式在影视语言翻译中的具体体现。论文尝试从功能翻译理论与系统语言学结合《功夫熊猫》具体翻译实例解析,译者在电影字幕翻译中,通过在一定的理依据上,为目标语观众更深层的理解电影作品的画面和真正的内涵提供有利的帮助。本文力求成为理论与翻译实践相结合的成功研究个案。通过这一案例分析,有助于功能翻译理论在电影字幕翻译实践中的运用和电影字幕翻译质量的提高,并借此引起更多的学者关注这一较新的翻译领域。
其他文献
土壤肥力是农业持续发展的基础,探明贵州喀斯特山区金刺梨种植基地土壤肥力的丰缺现状,可为科学施肥提供参考依据。根据改进后的内梅罗综合指数法,对喀斯特地区两个金刺梨种
拉祜族岁时节日民俗是拉祜族先民在漫长的历史岁月中,在改造自然、征服自然的过程中,不断总结生产、生活经验而形成并世代相传而保存下来的,为全体社会成员所认可的行为模式
最严格水资源管理考核制度既是最严格水资源管理制度体系框架的重要组成部分,也是实行最严格水资源管理的制度保障。介绍了甘肃省落实最严格水资源管理制度考核现状,分析了存
随着社会信息化的推进,数字鸿沟问题日益凸显,严重影响了和谐社会的构建,要想从根本上弥合数字鸿沟就必须剖析其本质。数字鸿沟本质上是由技术、经济、知识和社会4个层面构成
<正>天津市滨海新区是全国首批"社会管理创新综合试点区"和全国社会组织"改革创新观察点",2014年2月,被民政部确认为首批"全国社会组织建设创新示范区"。近年来,滨海新区按照
华能沾化热电有限公司3号、4号机组DEH系统AST电磁阀采用220V直流电源供电,两路直流电源均取自Ⅱ期同一段母线,利用二极管单向导通特性实现双电源切换,当本机组直流电源故障
目的观察舒肝颗粒联合多烯磷脂酰胆碱治疗非酒精性脂肪肝(NAFLD)的临床效果。方法使用随机数表法将2018年1月至2019年2月在栾川县人民医院就诊的94例NAFLD患者分为A组、B组,
开展保护生物多样性的科普教育,提高公众的生态意识,在全球生物多样性锐减的情况下是非常重要和必要的,高校应当成为保护生物多样性科普教育的重要阵地。普洱学院成立了"生物
研究背景与目的:随着现代化的进行,以及人们健康观念的提高,足踝部疾病发病率逐年上升,病种也多种多样。在日常生活中,人体的负重、足部压力的缓冲、承重和步行都依赖于足部的
分析了我国现行城镇建设用地预测方法的特点及其存在的问题,提出城镇人口增长和固定资产投资是拉动城镇建设用地需求的两大因素,对城镇建设用地预测方法进行了探索性的研究,