译者的角色变化

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mimibbs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告的撰写是基于作者对美国奇幻小说《灵魂之馆》,(《佩小姐的奇幻城堡》)第三部第一章节的翻译。《灵魂之馆》是由美国作家萨姆·里格斯以图文并茂的方式讲述的。这本书讲述了主人公雅各布连同他的朋友一起打败敌人的冒险故事。本报告通过从中国读者熟悉的叙述方式,陌生的叙述方式以及对奇幻词汇的翻译这三个角度讨论了译者的隐性,显性和主观创造性以及翻译过程中采用的归化和异化,并结合原作和译作中的具体例子进行分析和探讨。本报告分为四个部分:第一部分为任务描述,包括对所选翻译文本及其作者的简要介绍;第二部分是过程描述,包括译前准备、翻译进程安排和译后质量控制;以及中国奇幻小说和三种叙述方式的介绍;第三部分结合归化和异化的翻译策略对案例进行分析;最后一部分是实践总结。笔者希望通过本次实践,一方面提高自身翻译技能,更好的把握文学翻译的特点,掌握更多文学翻译的理论和策略;另一方面希望引进更多的外国优秀文学作品来丰富中国文学的花园,满足广大读者的精神需求。
其他文献
<正>1植物氮素来源氮气在空气中的体积分数为78%,但是高等植物不能直接利用它作为氮素营养。自然界中有一部分微生物能够将氮气转变成氨,这就叫生物固氮作用。估计全球每年生
面对互联网的冲击,包括专业杂志在内的传统媒体急需转型探索新的赢利路径,但单纯的全媒体转型又没能达到预期的效果。传统媒体如何获得更有效的发展这一紧要课题,已然成为业
女性,70岁,因右上列牙麻木伴石右颊部隆起、疼痛一周,于2006年12月在私人诊所诊断为牙病。予拔除右上尖牙、第一、二双尖牙及第一、二磨牙后,上述症状无缓解。2007年01月8日来我
采用人工模拟的砷和镉复合污染土壤研究了不同修复剂对砷和镉固定能力的差异。结果表明,经MgO、CaO这2种碱性药剂处理后4种不同污染浓度的土样中砷和镉的浸出浓度均有所降低,
汉语典籍是中华民族历史文化的重要载体,典籍英译是提高中华软实力的重要途径,在促进中西文化交流方面发挥着重要作用,因此对典籍英译的研究也成为译学研究的一个重要领域。
本论文为一篇耳语传译任务实践报告。在本次口译任务中,作者参与了努比亚新品发布会的耳语口译任务,为客户做了中文至英文的耳语传译。作者首先介绍了本次口译任务的主要内容
为判断水环境质量改善“拐点”的发生时点,为中国水环境战略的制定提供技术支撑,采用环境库兹涅茨曲线(EKC)分析法和国内外对比法,分析中国水环境状况与经济发展的关系,讨论中国水