基于语料库的商务英语信函情态动词研究

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaofeixiaheiwa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化发展,商务英语信函日趋成为国际商务活动中最常使用的交流方式。在商务信函中使用情态动词能缓和语气,使合作方更易接受建议,并最终促使交流成功。因此掌握情态动词在商务信函中的用法是必须的。  本文基于情态动词语义理论基础,使用语料库研究方法对九个中心情态动词进行研究。通过与Brown语料库对比,试图揭示、分析九个情态动词在商务英语信函语料库中的使用特点。  本文尝试回答以下问题:1.在情态价值方面,在商务英语信函语料库及Brown语料库中情态动词的使用是否存在差异?2.在情态否定极方面,两个语料库中情态动词的使用是否存在差异及差异特点是什么?3.在单个情态动词语义分布上,两个语料库有什么特点。4.这些异同产生的原因何在?  本文的主要发现是:1.在商务英语信函中,情态动词的选择有一定规律。情态动词的使用率根据礼貌和不直接的程度依次从两极向中间提高,也就是说,最直接、不礼貌的情态动词以及最不直接、礼貌的情态动词使用率最低,而礼貌及不直接程度居中的情态动词使用率最高。2.中值情态动词在商务英语信函中使用率高,高值及低值情态动词使用率低。较之普通英语,商务英语信函中少用情态动词否定形式以及缩写。商务英语信函中情态动词的认知意义更常被使用。3.以上现象存在的原因是在商务英语信函中使用情态动词须兼顾表达礼貌的需求以及表现积极合作态度的需求。  本文能够在一定程度上拓展商务英语信函的研究范围,给商务英语信函的写作提供一些参考。
其他文献
模糊标签语在英语口语中较为常见,但是对于大多数英语学习者来说,正确和得体地使用该类表达存在一定的难度。这主要因为他们对于这类表达方式的认知程度不足所导致的。本文将
中日两国男色文化历史悠久。在中国古代,男色又称男风,指男子出卖色相、以美色受宠,而其对象大多为同性。在日本,男色指男同性恋、众道、男娼。中国从先秦时期到清代,日本从奈良时
为提高烤烟良种繁育技术,以毕纳1号为试验材料,于2012和2013年研究了烤烟不同分枝种子成熟度、活力和萌发的差异;并于2012年研究了不同分枝种子抗氧化和呼吸酶活性。中间2枝
本研究基于动态系统理论,以大连海事大学航海技术专业六名大一学生为研究对象,对其记叙文和议论文写作的语法复杂性、词汇复杂性、语言准确性和流利性的变化进行为期14周的跟踪