《爱的眩晕》中华裔女性身份建构

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kezhixiao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文研究了澳大利亚华裔文学代表女性作家张思敏(1970-)代表作品《爱的眩晕》(2000年出版)。该小说1999年获澳大利亚旨在奖励原创未出版作品的沃盖尔文学奖,并受到读者和评论家的关注。同著名华裔作家谭恩美的《喜福会》相似,小说对散居华裔的生存和文化状况进行了探索。对于《爱的眩晕》的研究,有的认为小说探索了母亲及女儿生命周期的完成历程;有的研究马来西亚、新加坡及中国的历史对主人公身份的影响;有的从女性主义视角、流散视角研究文化身份的建构。对母女生命历程的探索重在分析通过仪式的不同路径;对不同国家历史的分析是在强调民族遗产;女性主义及流散视角下的文化身份探究突出了混杂主体的不断分解和重新形成。如今在经济全球化和文化交融之际,移民数量不断增加,性别、种族及文化身份问题再一次备受关注,从更加综合全面的视角来评析身份危机和身份构建问题意义重大。为了丰富和扩展对《爱的眩晕》这部小说的研究,本论文以后殖民主义理论为支撑,探讨了澳大利亚华裔散居者的文化身份是一个不断构建、永不停息的复杂过程。同时,也从后殖民女性主义理论角度指明华裔女性遭受的双重压迫。方面,东方主义模式使他们受到种族和文化的歧视;另一方面,她们又遭到男权社会的性别歧视。种族主义和男权中心主义使澳大利亚华裔女性一直处于主流社会的边缘地带。在《爱的眩晕》这部小说中,两位女主角一定程度上都丧失了自我。因此,如何构建她们的身份就是张思敏在小说中需要探索和解决的问题。本文从性别,种族和文化视角揭示了主人公们身份的丧失及追寻过程并用不同的身份建构结果启示人们散居族裔者的身份是一个不断更新转换的过程,他(她)们只有进入既不属于东方世界,又不属于西方世界,两者兼容的第三空间中,才能在多元文化中生存。
其他文献
一年一度的日本电子展是日本国内最新消费性电子产品的权威大展,由于日本电子产品在全球占有重要地位,因此也对全球技术发展潮流起重要作用。显像管之“死”三枪式显像管(CR
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
目的:为了解秦皇岛市出生缺陷发生率、发生类型及导致可疑和相关因素,为政府决策、制定预防和干预措施提供准确可靠依据。方法:选取2006~2008年在全市各级医疗保健机构产科门
本文通过对荣华二采区10
儿童文学翻译因为读者的特殊性成为文学翻译中一个重要却被人忽略的组成部分。由于儿童有其独特的认知能力水平和中西文化差距,儿童文学翻译对于译者来说是一项极具挑战性的工
经典图书在传播过程中遇到的困境,主要是指经典图书被漠视、被异化、被误读等现象;经典图书被异化,是指受商业资本的侵蚀和娱乐主义的熏染,经典图书被解构,按市场订制,完全背
国家质量监督检验检疫总局近期对固定式电气装置开关(简称墙壁开关)进行了监督抽查,抽样合格率为85.4%。本次主要抽查了浙江、广东、江苏、北京、上海等5个省(市)的41家企业
期刊
本文通过对荣华二采区10
反思、怀疑和颠覆是解构主义的主要精神。唐纳德·巴塞尔姆的后现代小说充斥着不确定性、片段性、反经典性等解构主义特点,通过对传统叙事模式的颠覆、语言结构的创新折射出
期刊