【摘 要】
:
2016年的4月份至8月份,笔者在一汽丰田(长春)发动机有限公司(以下称FTCE)担任现场译员。在此次的口译实践过程中笔者主要负责工厂现场的口译,公司规章制度等资料的笔译工作。
论文部分内容阅读
2016年的4月份至8月份,笔者在一汽丰田(长春)发动机有限公司(以下称FTCE)担任现场译员。在此次的口译实践过程中笔者主要负责工厂现场的口译,公司规章制度等资料的笔译工作。汽车领域,特别是发动机方面的知识对于我们学生来说是一个陌生的世界,平时根本没有机会接触,所以相关经验不足。在口译实践过程中遇到了很多困难,比如,对于发动机相关的专业词汇不了解,以及对于公司背景等方面的知识的准备不全面、听力方面的不足等等。本报告的重点是对于现场口译实践前的准备,以及对于口译实践过程中出现的实际例子进行的分析,并结合自身的体会对此次口译实践进行总结。此次的口译实践对于笔者来说是十分重要的。笔者通过此次的口译实践,体验到了在工厂生产现场口译工作的经历,并在实践中加深了对于翻译理论知识的认识,解决了所遇到的问题,丰富了口译经验的同时也提高了自身的口译能力。今后笔者也将继续填补自己在口译方面的不足,努力成为一个出色的译员。
其他文献
电网调度系统网络安全常采用基于边界保护的物理隔离,此方式无法有效抵抗高级病毒软件的入侵。基于此,构建了基于Q学习算法的网络状态转移算法,预测网络攻击可能的最佳路径。
目的采用多学科联合治疗对痛风患者进行管理,并予以临床观察。方法选取我院门诊就诊的72例痛风患者,予以抛硬币正反面方法,随机分为2组,观察组36例予以多学科联合治疗;对照组
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
近些年来,娱乐化的报道方式似乎打破了传统主流媒体政治新闻报道的格局,政治新闻逐渐变得越来越娱乐化。本文在框架理论的基础之上借用了学者Elliott的娱乐框架,以2016年美国
目的:对比分析用硝普钠和硝酸甘油治疗高血压急症的临床效果。方法:对2012年4月~2013年4月期间我院收治的40例高血压急症患者的临床资料进行回顾性研究。我们将这40例患者随
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
广告语言作为一种实用文体,其主要目的是为了吸引读者的注意力,达到促销的目的。因此,广告翻译是一种特殊文体的翻译。文章通过分析,发现等效翻译理论在广告文体的翻译中可以
超甜玉米种植技术在我国农业种植行业具有良好的应用前景,目前越来越多的农作物玉米种植地区开始应用和推广该项技术。本文主要说明超甜玉米的种植技术,其中包括超甜玉米的选