从传统翻译到现代翻译

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:connine_li
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着信息技术的发展和网络的普及,多语言的网络平台已经成为人们交流的平台。在这个信息爆炸的时代,翻译工作量之大、交稿时间之紧迫,传统的纸笔翻译已然不能满足翻译需求。于是,翻译技术被广泛应用于翻译活动中。现在,计算机和一些翻译工具,如在线翻译软件和术语库等,都在翻译中发挥着不可替代的作用。为了让更多的人了解翻译技术及其意义,本文首先介绍了什么是翻译技术,并解释界定了传统翻译和现代翻译。我们认为传统翻译是指个人计算机出现之前的翻译活动,而现代翻译则指个人计算机出现之后的翻译活动。在文献综述的基础上,我们从翻译技术方面分析传统翻译与现代翻译的不同,包括源语言文本(源语言文本类型和文本传递方式),文本处理(Microsoft Word、光学字符识别技术和PDF软件),翻译工具(翻译记忆库、术语库、双语语料库和本地化工具),翻译平台(网络翻译平台)以及译员和机器在翻译中的地位变化。通过这些对比呈现翻译技术的重要性。最后通过案例研究来探索翻译技术的适用领域。案例主要是对人工翻译和全自动翻译的对比研究以及人工翻译和计算机辅助翻译的对比研究,总结出翻译技术适合应用于什么样的文本,这些文本又具有哪些特点等等。
其他文献
本文给出了一种基于VRML和Java的虚拟现实构建方法,即采用VRML描述虚拟物体的几何和物理特征,用Java实现物理特性,然后利用VRML的Script和EAI将它们有机地集成在一起。为提高虚拟环境的运行度,我们提出了并实现
改革开放以来,特别是党的十四大以来,全国绝大多数省、区、市和一些中央、国家机关在一定范围内面向社会,采取公开推荐与考试考核相结合的办法选拔领导干部,取得了明显成效,
无论是协议的一致性测试、互操作测试还是协议性能的测试,都只有在接收了用户信息后才开始实际的测试。自定义的用户信息缺乏形式化的定义,使测试系统很难具有良好的通用性。本
江生元江西景德镇人。江西省高级工艺美术师。中国工艺美术学会会员,政协珠山区委员,景德镇市美术家协会会员,景德镇瓷都书画院高级画师。
中宏人寿保险公司成立 经中国人民银行批准,中宏人寿保险有限公司日前在沪成立。该公司系由宏和人寿保险(国际)有限公司与中国化工进出口总公司的核心成员——中国对外经济贸