主位结构理论观照下Boredom一书的汉译

被引量 : 0次 | 上传用户:flyingship23
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“主位”(theme)和“述位”(rheme)是系统功能语言学之语篇功能中的两个重要概念。主位结构呈现了语篇的信息结构,让读者对原作者的修辞意图一目了然。对于译者来说,分析语篇中小句的主位、述位及主位推进模式,有利于译者更充分地了解语篇中的信息分布和篇章布局。本文结合自己对Boredom《无聊》一书的汉译实践,主要探讨了在明确英文文本的主位推进模式后如何构建符合汉语语篇特点的译文。论文引言介绍主位结构理论的意义及国内外研究进展,然后引入主位结构理论——介绍主位述位、主位推进的概念、四种主位推进模式,紧接着论文列举了英汉语篇的三大主要差异,最后,基于主位结构理论,笔者探讨了Boredom《无聊》一书汉译时该选择保留原文的主位推进模式还是选择调整、重建新的推进模式,以使译文符合汉语语篇特点。结论是,通常情况下,译者应尽量保留原文文本的主位结构及主位推进模式;但考虑到英汉语篇的差异,有时候,为了译文的自然顺畅,且不损害原文的信息结构,比如当英语语篇中出现了为减轻句首重量的复合从句时或it形式主语结构位于英语语篇的句首时,译者需对原文主位推进模式有针对性地进行调整,以实现原文作者的交际意图。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本研究的结果认为,草鱼饲料的蛋白质需要水平可以分为三个阶段,即食性转变前、食性改变过渡期和食性改变后,其含量分别为45-40%、35-30%和28-25%。 The results of this study
目的对莲藕中的白桦脂酸进行微生物转化,并对转化产物分离纯化,解析其结构特征,评价其抗肿瘤活性,以提高莲藕资源的利用率。方法采用HPLC-PDA法测定莲藕根茎不同部位白桦脂酸
如今,中国低碳经济的发展水平已经大大提高,建筑业的发展也开始倡导绿色建筑。随着中国科学技术的不断进步,绿色建筑理念的应用已逐步实施,这对中国房屋建筑设计具有十分重要
近日,艾默生网络能源户外一体化基站平台(含机柜、电源及配套设备),凭借其卓越的品质和先进的技术优势,相继中标内蒙、贵州、重庆、天津等地铁塔公司的户外基站建设项目。艾默
<正>"苗医鲜药·苗仙咳喘方""唐通50·清除糖毒""名医养生堂·天山雪莲"……日前,多个冒充专家身份卖"神药"和保健品的骗子被揭穿,"虚假医疗广告"事件引发广泛的社会关注。随
疾控中心是提供预防保健、健康体检、慢性病防治、公共卫生服务均等化以及公共卫生检验监测的重要健康服务机构。疾病预防控制档案,主要是指公卫医师在疾病预防控制活动过程