【摘 要】
:
20世纪70年代,学术界出现的文化转向对翻译研究产生了重要影响,随后,自译逐渐引起学术界的广泛关注和热烈讨论。自译,作为一种特殊的翻译现象,已有几千年的历史,但是,直至20世纪60年
论文部分内容阅读
20世纪70年代,学术界出现的文化转向对翻译研究产生了重要影响,随后,自译逐渐引起学术界的广泛关注和热烈讨论。自译,作为一种特殊的翻译现象,已有几千年的历史,但是,直至20世纪60年代,随着双语作家在西方国家引起关注,人们这才开始关注自译行为和自译作品。在中国,对自译的研究在2000年以后才陆续展开,这些研究主要集中在对自译现象及自译者的研究,如张爱玲,林语堂,萧乾等。 林语堂是世界知名文学家,哲学家,语言学家和幽默大师。他是具备非凡的双语能力和双文化背景的作家,是一位出色的作家,同时也是一位杰出的自译家,为中西文化交流做出了杰出的贡献。 本文拟在关联理论的指导下对林语堂及林语堂的散文集《小评论:林语堂双语文集》进行研究。通过对《小评论:林语堂双语文集》中的例证分析,本文总结出自译的特殊性和自译者的双文化身份使得自译者能够采用灵活的、以读者为中心的翻译策略,并且,自译者能够更巧妙地处理翻译中遇到的问题,特别是文化问题。通过对自译研究,本文得出三点结论,希望对传统翻译有所启示和影响:第一,文化因素及其他外部因素对自译的影响很大。第二,自译者对原文有更大自主性,在译文中,自译者常采用更灵活的翻译策略,如增添,加注释,删改,转换,代替等,但这些改动是有原因的,也是合情合理的。第三,“忠实”问题需要重新审视。
其他文献
本文主要采用了对比研究的方法,首先三个文本分别与原作对比,找出不同之处,并归纳分析,试图解释其原因。然后再从历时角度分析了三个译本的改写的侧重点。 通过上述分析,本文发
如今,汽车维修厂扎堆成群,修理费用不可小觑。据统计,汽车维修费用占汽车使用成本之最,汽车人工维修费用和零配件的更换成为了主要原因。数据如此,或许事实更甚不止。那么有
威廉·福克纳是美国著名作家,诺贝尔文学奖获得者。国内研究主要集中在他早期的几部长短篇小说上,内容局限于作品的“时间”、南方梦、现代主义叙述技巧和人物分析等。新的批评
车主除了定期保养外,车辆清洁是重要一环,在做车身外部清洁时,清洗轮胎铝圈是其中一项必做工作。不过有车主为图方便,而以粗质布刷铝圈,此举是会伤铝圈的,另外在铝圈专用洗剂
时序进入冬季,天气将越来越冷,对开车族来说,除了一些例行的汽车保养外,哪部分是冬季最不可忽视的呢?答案就是电瓶,因为冬季气温低,而低温对电瓶会有伤害。拥有20多年经验的
近两月来,大连先后有9名“的哥”在营运中捡拾并主动归还乘客7万余元现金、银行卡、手机等遗失财物,为乘客挽回了经济损失。11月1日,大连市公安局从出租汽车驾驶员参与社会治
关于汽车的用电安全,维修工程师的一大忠告就是不要轻易改动原车的线路,因为原车的线路使用的是通过车厂质量、规格认定的线材,并且经过车厂研发部门对线材的承载、耐热、抗
我知道,生活越接近平淡,内心越接近绚烂。经历了世事的智者,终于领悟到,太过用力太过张扬的东西,一定是虚张声势的。而内心的安宁才是真正的安宁,它更干净、更纯粹,更接近那
在菏泽城区,经常乘坐6路公交车的乘客都和一位始终面带微笑、性格温和的司机熟识,他们亲切地称他为“徐师傅”。乘坐在6路公交车上,一路上乘客对这位“徐师傅”赞不绝口,将一
近年来,江苏省南通市许多基层车管所为了让当地有汽车的单位及私家车主增加汽车使用与安全驾驶知识,以至每逢集中征订下年度报刊时节,都要派员去一些有汽车的单位及家庭中做