论文部分内容阅读
近十几年来,对于立场标记语的研究已成为语用学领域的一个研究热点,但是国内目前还鲜有关于中国英语学习者笔语中立场标记语的研究,更无学者将顺应理论应用其中,进一步分析写作者使用立场标记语的深层次原因,以及立场标记语的功能。 立场标记语(Stance Markers)可以传递许多种类的个人情感以及评价,其中包括说话者对于自己所陈述的知识和信息的肯定程度、价值判断及情感态度,以及获得信息的渠道。立场标记语,按其语义可分为认知立场(epistemic stance)、态度立场(attitudinalstance)和言语风格(style-of-speaking stance);按其语言的表现形式可分为动词、名词、形容词、副词、情态动词,以及短语词组等形式。这两种分类方法有一定的重叠之处。因此,本研究从这两个角度出发,以中国大学生学术论文这一语料库为基础,通过语料库检索工具Concordance以及Wordsmith,使用定量和定性相结合的研究方法,统计论文中立场标记语的使用频率,并且从顺应理论的角度,分析立场标记语的功能,以及写作者的心理世界和社会世界在语言选择的过程中是如何相互顺应的。 在本篇论文中,作者预设了三个待解决的问题: 1.与以英语为本族语的学者相对比,中国大学生,即英语非本族语的使用者,对于立场标记语的使用是否存在很大差异;从立场标记语的语义角度进行分类:认知立场、态度立场和言语风格,这三种立场标记语在中国大学生学术论文写作中是如何分配的?中国大学生是否倾向于使用某一种类的立场标记语? 2.从立场标记语的语言表现形式来说,即名词、动词、形容词、副词、以及短语词组,这五种立场标记语在中国大学生学术论文写作这一语料库中是如何分布的?以及中国大学生是否倾向于使用某一种类的立场标记语?这种使用倾向是否与以英语为本民族语的使用者的使用倾向是相同的? 3.以顺应理论为研究框架,中国大学生学术论文写作中立场标记语的功能是什么?在语言选择的过程中,写作者的心理世界和社会世界是如何互相适应?也就是说,写作者,为达到特定的交际目的,其心理因素与社会语境是如何在语言选择的过程中相互顺应的。 研究表明,中国大学生与本族者,对于立场标记语的使用无很大差异,按其使用频率排序,依次是认知立场,态度立场,以及言语风格立场,在所有的立场标记语中,认知立场占很大一部分比例。至于立场标记语的语言表现形式,则存在一定的差别。中国大学生倾向于使用副词这一手段,而本族语者倾向使用动词。研究表明,中国大学生在学术写作中,对于命题更具有肯定性(assertiveness),权威性(authoritativeness),而且更有力(forcefulness);而本族语者对于命题的提出则更具有试探性(tentativeness)和保守性(conservativeness)。同时,立场标记语的功能也在顺应理论的框架下加以分析,其功能包括揭示写作者的确定性或不确定性,展示写作者的礼貌态度,提供信息的来源,表达写作者的个人情感、态度,以及价值判断,还有暗示写作者的写作风格和方式等。使用立场标记语的过程也是写作者的心理世界和社会世界是相互顺应的动态过程,立场标记语可以体现出写作者对于命题的态度、观点、判断、信仰、情感、信心和肯定程度等心理特征,其立场标记语的选择是写作者心理因素和社会语境相互顺应的结果。 本研究不仅具有理论意义,同时还具有实践意义。不仅是对顺应论的应用,而且也进一步发展了言语行为理论(Speech Act Theory)和礼貌理论(Politeness Theory),并且所得出的结论对英语教学有所启示。立场标记语,无论是在口语还是笔语中,是作者清晰表达态度的主要手段,在论文写作中,更有其重要的作用。因此,在外语教学的过程中,教师应该注意传授立场标记语这一理论概况,以及注重相关词汇的习得和灵活运用,这对于英语学习者来说,也是至关重要的。