论文部分内容阅读
本次翻译实践节选的文本是美国心理学家,社会学家,教育家J.L. Simmons与George J. McCall合著的76Ways to Protect Your Child from Crime(《76种方法——让你的孩子健康成长》)。一直以来,孩子的安全问题是社会的主题之一。在今天这个混乱的社会,孩子的周边环境比以往更加复杂,而这些潜在的社会危险随时随地会伤害到孩子们。此书旨在提醒家长警惕潜在的罪犯,让你在自己的孩子外出或不在身边时,不会为他们的安全而担忧。笔者选择本书的三章进行翻译,共计两万余字。在报告中,笔者首先对翻译文本的背景进行简单描述,继而指出了原文对社会的重要性和此次翻译工作的必要性;此报告也强调了译前的准备工作对于翻译的重要性,例如参考书目与翻译工具的选定;同时,笔者叙述了翻译过程中所出现的问题和重难点,并以选取的特殊短语、例句、段落为例,结合相关翻译理论进行剖析,比如翻译目的论、平行文本等。另外,笔者在报告的最后还总结了本次翻译实践的一些心得体会和自己在翻译工作中仍然存在的不足。