论文部分内容阅读
随着全球化在我国的发展,口译服务市场对口译服务规模、服务质量、服务流程等相关口译活动有了更高的要求。因此,日益增长的大型口译活动对译员的要求不再局限于口译技能,还包括面对复杂事务时的管理能力。项目管理的相关知识在许多领域都有应用,而口译行业的发展促使了项目管理与口译项目相结合。通过项目管理的流程和方法,口译项目的质量能够通过相对标准化的评价机制而评判,口译译员的服务品质和服务效率能得到充分保证和及时评价,这使得口译服务有更为长远的发展前景。本文是一篇实习报告,主要内容是探讨在第3届中国—东盟技术转移与创新合作大会期间笔者从翻译项目管理工作中得到的经验和发现的不足,并对此提出改进意见和可行性方案。本报告通过介绍项目背景和岗位职责,同时包括前期准备、项目实施过程监控、以及译后评估,对项目实施过程中的相关案例进行分析、探讨解决方案,以期为从事相关口译项目管理的人或同类组织单位提供一些参考。