论文部分内容阅读
英语俚语以其形象生动、诙谐简练的特点,在人们的日常生活中广泛而鲜活地使用着,并已成为英语词汇中不可或缺的组成部分。随着跨文化交际的日益频繁,英语俚语的汉译势必变得越来越重要。但是当前在理论研究上,俚语翻译没有得到应有的重视;在翻译实践上,现有译本中译者们对俚语的翻译也是不尽人意。有鉴于此,本文将在分析英语俚语的语言特色的基础上,深入分析和比较研究不同译本,归纳总结出俚语汉译过程中常见的典型问题,针对这些常见易犯的问题,进一步提出了译者在翻译英语俚语时应遵循的原则,并详细阐述了五种可行性策略方法。