【摘 要】
:
语义韵研究是语料库语言学近年兴起的课题,也是研究词语行为的一个新的方面。语义韵是指词项的联想意义能够通过它与搭配词的习惯性共现来传达。通常电脑可读的语料库可以提取
论文部分内容阅读
语义韵研究是语料库语言学近年兴起的课题,也是研究词语行为的一个新的方面。语义韵是指词项的联想意义能够通过它与搭配词的习惯性共现来传达。通常电脑可读的语料库可以提取语义韵现象。先前对于语义韵的研究主要集中在描述个别英文词项在普通文本或专业文本中的语义韵轮廓。一些学者也曾简略地提到过语义韵与词典的关系。本文旨在通过对语义韵的实例研究,比较从英国国家语料库提取的被研究实例的语义韵信息与这些信息在十本当代英汉双语语文词典中的反映,进而揭示语义韵信息在当代英汉双语词典中的体现情况,并讨论如何将语义韵信息融入此类词典。研究发现,当代英汉双语语文词典未能充分或准确地提供语义韵信息,尤其是消极语义韵信息。本文提出,语义韵信息可以通过双语词典中的对应词、例证和用法说明来体现。
其他文献
分析了加压过滤机矿浆槽放空管路产生冲击的原因 ,并提出了解决方法
MTO (Make-to-order)型机械制造企业是典型的面向项目的制造型企业,多订单项目同时生产的现状,使得企业面临着资源有限而需要同时满足多个项目生产的问题,推行科学的项目管理
"道"是儒家思想中的重要内容,孔子以降,无不以"道"作为其追求目标,但却有所不同。荀子提出"壹于道",注重对"道"的知与行,其主要特征是加强了"心"在"知道"过程中的作用,注重"
目的探讨应用交叉克氏针法、交叉克氏针加张力带法、微型钢板螺钉等三种治疗方法对手指近侧指间关节融合的疗效分析比较。方法 2005年-2011年间融合58例(68指)近侧指间关节,
本文探讨了隐喻的形成及特征,并从跨文化交际和语用学的角度研究英汉语言中隐喻的理解,翻译标准和翻译方法。 隐喻是语言中普遍存在的现象,对隐喻的研究已经有两千多年的
世界著名大提琴演奏家保尔·托特里教授来我国讲学已有两次了。通过两次听课,使我深受教益,给我印象特别深刻的有两个方面:一是托特里教授对于欧洲大提琴音乐语言的理解
患者,女,52岁,因反复发热10天,双下肢水肿8天于2013年11月23日入院。患者于2013年11月12日夜间无明显诱因出现畏寒、发热(体温未测),伴尿痛。就诊于当地医院,查血常规:白细胞计
二十世纪六十年代,北美一些移民国家或多元化国家为了使外来移民或难民更融入当地社会,解决就业、教育上的语言障碍问题,而采用两种语言作为课堂媒介语的教学方法。双语教学
建立了湖南黑茶中水溶性成分的液相色谱–离子阱串联飞行时间质谱(LC–IT–TOFMS)快速分离和确证方法。实验用90℃热水恒温提取湖南黑茶样品中水溶性成分,采用液相色谱–离子
自E.海明威1954年获诺贝尔文学奖以来,如潮的好评声中无时不夹杂着对其名作《老人与海》的臧否之噪音;尤其在对该书主人公人生态度是积极还是保守的文本分析研究中,评论界一