论文部分内容阅读
<正>楔子探讨中诗英译中"自由"问题的始发轫者是学界泰斗吕叔湘先生,继踵其事者是中诗英译专家许渊冲先生。在四十多年前出版的《中诗英译比录·序》中,吕先生首先提出:"上举Bynner诸例引起译事上一大问题,即译人有何种限度之自由?变通为应限于词语,为可兼及意义?何者为必须变通?何者为无害变通?变通逾限之流弊又如何?"并在文中对此作了初步的论述。