两种原型理论与归化和异化翻译策略

来源 :中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sun763280
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  国内有关原型理论或原型(范畴)理论之于翻译研究的引介尚为鲜见,本文针对当今翻译界流行的异化翻译策略是翻译的"正途"的观点,力图将卡尔·荣格的原型理论和认知语言学中的原型(范畴)理论与归化和异化翻译策略相结合,厘清在文学作品的翻译中归化才是翻译策略的主流,异化与归化作为翻译策略的连续体并行不悖,共同促进在全球化背景下世界多元文化的发展与繁荣。
其他文献
伴随着数字化与信息化建设的持续快速推进,不同行业数字化建设也在持续推进,在高校当中图书馆里图书管理对于图书馆整体的发展有着不可忽视的作用,数字化管理针对促进图书馆
十九大首次提出了乡村振兴战略,乡村旅游是实现乡村振兴战略的重要抓手,旅游为当地带来了一定的经济增长的同时也不可避免地带来了一些环境的破坏,在生态环境保护视域下,根据当前
  "熊猫丛书"的组织出版及发行的曾是我国出版史及翻译史上的一个壮举。对中国古典文学作品及与古代文化相关书籍的出版虽不占此套丛书的主体,但整套"熊猫丛书"(从20世纪80
会议
近年来,我国的农业现代化建设发展迅速,农业经济的快速发展使得农民的生活质量得到了明显提升,但是,在农业经济快速发展的前提下,生态环境恶化问题也在逐渐加剧,为了能够有效推动生
Ⅰ.展览前言客观地说,这是一次交流展,较主题明确的学术展而言,自然缺少鲜明的批评指向,这多少有点儿令人心生遗憾。但也许正因如此,让不同创作面貌、形态各异的作品汇聚一处
在认识精准扶贫现状的基础上,通过Z市H区低保户的入户调查。发现农村精准扶贫过程中仍存在干部不作为、低保审核太过注重形式以及被调查者不配合等问题。需通过加强基层干部的
  当前国内就中国文学"走出去"这个主题已有大量研究,但几乎都是聚焦官方力量在其中发挥的作用,极少有对民间力量的关注.Paper Republic是一个博客网站,也是一个自发的民间翻
会议
作为国有企业,尽管烟草企业较早采用统计信息,但一直以来,党建工作和烟草企业的统计工作结合不是很紧密,这在一定程度上不利于烟草行业的高质量发展。笔者认为,可以从两方面将党建
随着我国老龄化的日渐严重,现代信息技术的迅速发展以及国家对智慧社会建设的重视,养老模式智慧化已经成为当今社会养老服务的一种趋势。国内的智慧养老的发展仍处于初级探索期
  近些年来,一些学者重新审视了语言对比的研究方法,指出了目前研究的一些弊病。许余龙(2007)曾介绍并讨论了Chesterman(1998)对TC(对比基础)及其分类的质疑。卫乃兴(2011:242