【摘 要】
:
由于农业科技文献具有涉及面广、背景复杂、专业性强、缩略词多等特点,加之农业科技文献的服务对象广泛。因而,应以准确、简练、易懂作为农业科技文献翻译的质量标准。为了实现
论文部分内容阅读
由于农业科技文献具有涉及面广、背景复杂、专业性强、缩略词多等特点,加之农业科技文献的服务对象广泛。因而,应以准确、简练、易懂作为农业科技文献翻译的质量标准。为了实现这一要求,须要着重从能力和责任心两方面去提高翻译人员的素质、并加强译文的审校工作和重视译文的信息反馈。(本刊录)
其他文献
青少年是社会的新鲜血液,是冉冉升起的太阳,是未来的希望。关爱青少年学生的生理与心理的健康成长,作为高校声乐教育工作者,更要关爱祖国未来的希望。每个孩子在重要的成长阶
一、科技翻译工作的历史使命 科技翻译工作在我国社会主义现代化建设中的作用是不容忽视的。然而,人们对科技翻译工作重要性的认识是有一个过程的。在过去很长的一段时间里,
表演,不仅是作为一种艺术存在,更是作为一种文化存在。在多元化发展的当今世界,对表演艺术的研究很有必要拓开视角,不能固步于单纯的艺术概念中。本文将探讨表演的社会功能以
标准舞是国际标准舞的一种,也称之为摩登舞、社交舞。其舞蹈特点是舞姿优雅、造型唯美,舞蹈动作多以移动为主。作为一种升降幅度很大的舞蹈种类,膝关节在标准舞的运动中起到
对机器人的力反馈、主动柔顺控制和模糊神经网络进行了综合研究,提出了力/位并环控制策略,建立了相应的模糊神经网络结构,实施了力/位并环控制算法,在AdeptThree精密装配机器人进行了试验,取得
随着我国社会的不断发展,人们的生活质量也在不断的提高,同时人们的思想观念也在不断的变化。同时,人们对我国民族声乐艺术的审美取向,体现了人们的时代精神以及当下人们的审
翻译界讨论倍数的翻译问题已有好几次了。应该说,问题是极明朗的,为什么旧事又重提了呢?86年第3期《中国翻译》林穗芳同志在关于英语倍数译法问题一文中说:“在书刊中对英语
该文从翻译标准出发,结合实际着重分析了英汉翻译,特别是科技英语翻译中的错误,说明了错误的种类,产生的原因,以及防止的方法。(本刊录)