从《鹿鼎记》英译本看文化意象的传递

被引量 : 0次 | 上传用户:toon126
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
武侠小说因其独特的文化意象在中国文化中独树一帜。但要想将这些极具中国传统色彩的文化意象传递给西方读者,着实不易。因此,本文以金庸武侠小说——《鹿鼎记》英译本为语料,试分析与探讨武侠文化意象的传递的方式和策略,以便于更好地向世界展示武侠文化,促进中西方文化交流。
其他文献
该文对明清时期安徽淮域蚕丝业的变迁、官府对蚕丝业的推广及其效果、发展的障碍性因素等问题进行探讨,以期对促进中部崛起战略和振兴皖北经济战略的实施有所裨益和启示。 T
政府预算绩效管理作为公共财政预算管理改革中的重要组成部分,对其进行理论研究和实践探讨具有深刻的理论背景。本文首先提出X-低效率理论,以及它在政府预算管理改革中存在的